She believes you'd know. |
Она считает, что ты в курсе. |
He knows we know. |
Он знает, что мы в курсе. |
You don't know, do you? |
Вижу, ты не в курсе. |
I'm not sure what's going on between you two, but I do know this, if we lose focus on how precarious our situation is, just for a moment, we lose everything, and I mean everything! |
Я не в курсе, что между вами происходит, но я знаю, что если мы отвлечемся от нашей шаткой ситуации, хоть на мгновение, мы потеряем все, повторяю, все! |
Does your wife know? |
Твоя жена в курсе твоих дел? |
Well, let me know. |
Ћадно, держи мен€ в курсе. |
He know you were coming? |
Он в курсе, что ты собирался приехать? |
The brass know about Schiffer? |
Начальство в курсе, что вы связались с Шиффером? |
Do not know anything? |
Уже звонил, они не в курсе. |
Did your husband know? |
А ваш муж был в курсе? |
Anybody know he came here? |
Кто-нибудь в курсе, что он сюда приходил? |
We know what subconscious means. |
Мы в курсе, что такое подсознание. |
You let me know. |
Держи меня в курсе, ладно? |
She doesn't even know. |
Нет, она даже не в курсе. |
She know where you are? |
Она в курсе, где ты? - Конечно! |
Giovanna doesn't know either. |
Нет, Джованна тоже не в курсе. |
Do your models know? |
"А модели в курсе?" |
Window shopping, we know. |
Я просто... Хотел поглазеть, мы в курсе. |
Does your mother know? |
Мама в курсе? - Мама? |
People know where I am. |
Люди в курсе, где я. Что? |
You just didn't know you did. |
Просто не в курсе. |
Does Victoria know we're having this chat? |
Виктория в курсе нашей беседы? |
Jane and your friend know. |
Джейн и твой друг уже в курсе этого! |
My father doesn't know. |
Мой папа не в курсе нашей свадьбы. |
We know you do. |
Мы знаем, что ты в курсе. |