| She believes you'd know. | Она считает, что ты в курсе. |
| He knows we know. | Он знает, что мы в курсе. |
| You don't know, do you? | Вижу, ты не в курсе. |
| I'm not sure what's going on between you two, but I do know this, if we lose focus on how precarious our situation is, just for a moment, we lose everything, and I mean everything! | Я не в курсе, что между вами происходит, но я знаю, что если мы отвлечемся от нашей шаткой ситуации, хоть на мгновение, мы потеряем все, повторяю, все! |
| Does your wife know? | Твоя жена в курсе твоих дел? |
| Well, let me know. | Ћадно, держи мен€ в курсе. |
| He know you were coming? | Он в курсе, что ты собирался приехать? |
| The brass know about Schiffer? | Начальство в курсе, что вы связались с Шиффером? |
| Do not know anything? | Уже звонил, они не в курсе. |
| Did your husband know? | А ваш муж был в курсе? |
| Anybody know he came here? | Кто-нибудь в курсе, что он сюда приходил? |
| We know what subconscious means. | Мы в курсе, что такое подсознание. |
| You let me know. | Держи меня в курсе, ладно? |
| She doesn't even know. | Нет, она даже не в курсе. |
| She know where you are? | Она в курсе, где ты? - Конечно! |
| Giovanna doesn't know either. | Нет, Джованна тоже не в курсе. |
| Do your models know? | "А модели в курсе?" |
| Window shopping, we know. | Я просто... Хотел поглазеть, мы в курсе. |
| Does your mother know? | Мама в курсе? - Мама? |
| People know where I am. | Люди в курсе, где я. Что? |
| You just didn't know you did. | Просто не в курсе. |
| Does Victoria know we're having this chat? | Виктория в курсе нашей беседы? |
| Jane and your friend know. | Джейн и твой друг уже в курсе этого! |
| My father doesn't know. | Мой папа не в курсе нашей свадьбы. |
| We know you do. | Мы знаем, что ты в курсе. |