Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Курсе

Примеры в контексте "Know - Курсе"

Примеры: Know - Курсе
Director, the agent who brought Son here and us three here are the only ones who know he's here. Только директор, агенты, которые доставили Сон Хёка... и мы с вами в курсе, что он находится здесь.
What, you don't think I already know that? А ты не думаешь, что я уже в курсе?
Don't you think I would know if one of my employees was killing patients? По-вашему, я был бы не в курсе, если бы один из моих сотрудников убивал пациентов?
You guys know the new Discovery class missions that NASA's been working on? Ребята, вы в курсе насчёт новых исследовательских миссий, - которые разрабатывает НАСА?
You may not be know this, but I'm not exactly known for being the nicest guy on the block. Может ты не в курсе, но я не самый милый парень в округе.
You mean to tell me you don't know? Хотите сказать, вы не в курсе?
Did you even know that she even gave me the Cosby speech? А вы в курсе, что она мне даже речь Косби толкнула.
You think I didn't know that? Думал, я не в курсе?
OK, so Matt doesn't know anything? Райан. А сам Мэтт не в курсе?
That means they know I talk to you, the FBI! Значит ФБР в курсе, что я с тобой общаюсь!
Is there another task we don't know about? Есть задание, о котором мы не в курсе?
You wouldn't know why he commissioned an in-depth profile into you and your family. И вы не в курсе зачем он профинансировал глубокое исследование вас и вашей семьи?
Why is it so hard for us to find where she's dining but the press already know? Почему нам так сложно выяснить где она ужинает Но пресса уже в курсе?
It's like you don't even know that you're pregnant! Как будто, ты даже не в курсе, что беременна
So, does the Fed know I'm back? Федерал в курсе, что я вернулась?
What, you think they don't know you're here? Думаешь, они не в курсе, что вы здесь?
your boss doesn't know about this little field trip of yours, does he? Ваш начальник не в курсе о вашей небольшой прогулке по окрестностям, да?
I mean, do your parents even know what's going on with you? Твои родители вообще в курсе, что с тобой происходит?
A week, a month... no idea, and I won't know until we get Legal up there and see what's happening. Неделя, месяц, ... я не в курсе, да и знать не хочу, пока юристы не разберутся во всём.
l don't know if you're aware of where Agent Scully is. Я не знаю, в курсе ли вы где агент Скалли.
You do know you don't get to keep the money, right? Ты ведь в курсе, что не сможешь оставить себе эти деньги?
And you already know Dunder-Mifflin has the best service and the best prices. И вы в курсе, что у Дандер-Миффлин лучшие цены и лучшие условия.
You do know that The Three Musketeers is a fiction, right? Ты ведь в курсе, что Три Мушкетёра - это художественная литература?
Does your boss know you're doin' this? Твой босс в курсе твоих дел? Открывай!
Does Rossi know you had a kid with another guy? Росси в курсе, что у вас ребенок от другого?