Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Курсе

Примеры в контексте "Know - Курсе"

Примеры: Know - Курсе
She- well, if you don't know already, she worships you and looks up to you and thinks you are amazing and she loves you. Она... ну, если ты не в курсе, она тебя боготворит, ровняется на тебя, считает тебя удивительной и очень любит.
You mean you didn't know? Ты что, не в курсе?
Y'all know I love Deacon, I want to marry him, but I want to make sure y'all don't have any doubts about that. Вы обе в курсе, я люблю Дикона, я хочу за него замуж, но я хочу убедиться, что у вас нет никаких сомнений на этот счет.
Smell is know that, right, Lieutenant? Запах это микрочастицы, вы же в курсе?
You sure you don't know nothing about this? Ты точно не в курсе? - Нет.
So, Sam and Dean don't even know you're here? Так Сэм и Дин даже не в курсе, что ты тут?
Did you guys know that the term "selfie" was invented by an Australian? Ребят, а вы в курсе, что термин "селфи" придумал как раз австралиец?
Do you also know we have pictures of you leaving the getaway car? А ты в курсе, что у нас есть фото, где ты уходишь от краденой машины?
It's front page news now, which means Charlie Ganz knows we know about the forgery, and we've been asking about him at the Bennington Museum. Теперь это заглавные новости, что означает, что Чарли Ганц знает, что мы в курсе подделки, и что мы спрашивали о нём в музее Беннингтона.
You think the D.A.'s office doesn't know what we're doing here, Counselor? Вы думаете, офис окружного прокурора не в курсе, чем мы занимаемся, советник?
As a minister, how can I not know about Your Majesty's matters? Как министр может быть не в курсе того, что происходит с Его Величеством?
I sent myself love letters and flowers and candy, just so he'd see how desired I was in case he didn't already know.? Я отправляла себе любовные записки, цветы и конфеты, просто чтобы он видел, насколько я популярна, если ещё не был в курсе.
You do know you've got intimacy issues, right? Ты в курсе, что у тебя проблемы с близостью?
You didn't know I knew that, did you, Harry? Ты не знал, что я в курсе, правда, Гарри?
I never know anything in this house! Все в курсе, кроме меня.
Leslie, for our viewers at home who might not know, are centaurs real? Лесли, давайте поясним нашим телезрителям, кто не в курсе, кентавры существуют?
You do know there's a strangler on the loose? Но вы в курсе того, что мы разыскиваем душителя?
Are you sure they know that I'm attending and not you? Ты уверен, что они в курсе, что приду я, а не ты?
You also know that federal income tax is government-sanctioned theft intended to prop up a global conspiracy of bankers? Вы также в курсе, что Федеральная налоговая служба - это воровство, которое покрывает правительство, чтобы поддерживать глобальный заговор банкиров?
Some people wouldn't know that as far as the police are concerned, Кое-кто, видимо, не в курсе, что, насколько известно полиции,
By the way, does Mrs. Van Dorn know about Mr. Adams and Mr. Wilson and Miss Wallace? Кстати, миссис Ван Дорн в курсе, что вы были и Адамсом, и Уилсоном, и другом мисс Уоллес?
You do know that's a dude, don't you? Ты в курсе, что это мужик, да?
Yes, but he should know, shouldn't he? Да, но он должен быть в курсе.
You do know that saying "knock, knock" isn't actually knocking, right? Ты в курсе, что "тук-тук" на самом деле означает постучаться.
You do know that it is a female toilet, do not you, Mr. Whitman? Вы ведЬ в курсе, что это женский туалет, не так ли, мистер Уитман?