| Everybody know what they're doing? | Все в курсе, что они делают? |
| I swear to you, Donnie, something is going on you don't know about. | Клянусь тебе, что-то происходит, но ты не в курсе дел. |
| Boy doesn't even know it, too. | И он тоже пока не в курсе. |
| They stay with you 'cause they don't know they could get somebody better. | Они живут с нами, потому что не в курсе, что могли бы выбрать кого-то получше. |
| You don't know who Marc Maron is? | Ты не в курсе, кто такой Марк Марон? |
| Does the general know you have this? | Генерал в курсе, что это у тебя? - Нет, не думаю. |
| And as far as I could tell, he didn't know anything about your father pulling any strings. | И мне показалось, он не в курсе, что твой отец приложил к этому руку. |
| You do know the entire GCPD is hunting you? | Ты в курсе, что вся полиция Готэма преследует тебя? |
| Does Cal know you think like this? | Кэл в курсе, что вы так думаете? |
| Do they know where the letters came from? | Они в курсе, откуда пришли письма? |
| Maranzano doesn't know what he's got, but he's terrified of it. | Маранзано не в курсе, что к нему попало, но он этого боится. |
| I thought he didn't know about the engagement. | Но ведь он не в курсе их обручения? |
| Does he at least know we're engaged? | Он хотя бы в курсе, что мы помолвлены? |
| Listen very carefully, You don't know but you're now owner of a magic lamp and 3 wishes. | Ты не в курсе, но ты теперь обладатель волшебной лампы и трех желаний. |
| Is this a trend I should know about? | Это теперь модно, а я не в курсе? |
| And he's tipping off our big punters, so they know who's going to win. | И они предупреждают больших игроков, так что они в курсе, кто выиграет. |
| Not everyone knows everything, but... people know that I don't have a law degree. | Всю правду знают немногие, но... Многие в курсе, что я не дипломированный адвокат. |
| Does anyone know if she's sick? | Никто не в курсе, может она заболела? |
| If you don't know what one of those is, the man living next to you will appreciate your finding out. | Если вы не в курсе что это такое, то ваш сосед оценит покупку. |
| Okay, if Freddy's still in town, Benny de Conti will know about it. | Итак, если Фредди ещё в городе, то Бенни де Конти будет в курсе. |
| It seems you didn't know either, Left Prime Minister. | Похоже, вы были не в курсе, первый министр. |
| Does your mommy know you escaped from the straightjacket? | Твоя мамочка в курсе, что ты без смирительной рубашки? |
| We don't know what she knew or who she told. | Мы не в курсе, что она знала или кому что рассказала. |
| You're a collector and you don't know? | Вы коллекционер и вы не в курсе? |
| You do know moved house a couple of months ago? | Ты разве не в курсе, что мы пару месяцев как переехали? |