| Does your wife know, you're trafficking? | Твоя жена в курсе твоих дел? - Вы что! |
| Do you also know Maria Ostrov arrested her own assistant for it? | А ты в курсе, что Мария Острова арестовала собственного помощника в связи с этим? |
| I'm glad to see you don't know who I am. | Рада видеть, что вы не в курсе, кто я такая. |
| You see, we already know that he's dealing drugs for you and your partner, Levi Sosa. | Видишь ли, мы в курсе, что он поставляет наркотики тебе и твоему партнеру Леваю Соса. |
| Don't know where there's a hardware store nearby, | Не в курсе ли, где здесь поблизости есть хозяйственный магазин? |
| Because what you don't know is Maya is only a partial owner of her company. | Может, вы не в курсе, но Майя владеет лишь частью компании. |
| You guys know who you're robbing'? | Вы хоть в курсе, кого обносите? |
| And your dad doesn't know? | А твой отец не в курсе? |
| You didn't know it, but you were wire-tapped for almost 20 years by the FBI. | Вы не в курсе, но ФБР прослушивали вас 20 лет. |
| Maybe you wouldn't know because you never cook anything. | Ты не в курсе, ведь ты никогда не готовишь. |
| For one with such close connections, I am surprised that you don't know. | Для того, у кого такие связи, я удивлен, что вы не в курсе. |
| Does she know I'm not the president of Cuba? | А она в курсе, что я - не президент Кубы? |
| Tell me something I don't already know. | Я уже давно в курсе этого вопроса. |
| How can we be sure you didn't know? | Откуда мы знаем, что вы не были в курсе? |
| Then they'll know I took a safety deposit box at a bank on the Strand a few months ago. | И были бы в курсе, что я положил его в сейф в банке на Стрэнд несколько месяцев назад. |
| You do know that signifies agreement, right? | В курсе, что это означает согласие? |
| If you don't know what that is, then let me tell you. | Если ты не в курсе, что это такое, я тебе расскажу. |
| Do your mum and dad know you're begging? | Твои родители в курсе, что ты попрошайничаешь? |
| He doesn't know it yet, but I'm going with him. | Он пока не в курсе, но я еду с ним. |
| She should be at work, then she'd know | Ей следует бывать на работе, тогда будет в курсе. |
| What if I told you there's another basket you didn't know about? Offshore. | Кстати, есть и другой карман, про который вы не в курсе. |
| Do your parents know that you're having this party? | Твои родители в курсе, что ты устроил вечеринку? |
| The whole world will know we're fighting! | Весь мир будет в курсе наших распрей! |
| It's better if the people he's reaching out to don't know he's been arrested. | Лучше, если люди, которых он укажет, не будут в курсе его ареста. |
| How many people know about this thing? | Сколько человек в курсе этой разработки? |