Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Курсе

Примеры в контексте "Know - Курсе"

Примеры: Know - Курсе
Does your wife know, you're trafficking? Твоя жена в курсе твоих дел? - Вы что!
Do you also know Maria Ostrov arrested her own assistant for it? А ты в курсе, что Мария Острова арестовала собственного помощника в связи с этим?
I'm glad to see you don't know who I am. Рада видеть, что вы не в курсе, кто я такая.
You see, we already know that he's dealing drugs for you and your partner, Levi Sosa. Видишь ли, мы в курсе, что он поставляет наркотики тебе и твоему партнеру Леваю Соса.
Don't know where there's a hardware store nearby, Не в курсе ли, где здесь поблизости есть хозяйственный магазин?
Because what you don't know is Maya is only a partial owner of her company. Может, вы не в курсе, но Майя владеет лишь частью компании.
You guys know who you're robbing'? Вы хоть в курсе, кого обносите?
And your dad doesn't know? А твой отец не в курсе?
You didn't know it, but you were wire-tapped for almost 20 years by the FBI. Вы не в курсе, но ФБР прослушивали вас 20 лет.
Maybe you wouldn't know because you never cook anything. Ты не в курсе, ведь ты никогда не готовишь.
For one with such close connections, I am surprised that you don't know. Для того, у кого такие связи, я удивлен, что вы не в курсе.
Does she know I'm not the president of Cuba? А она в курсе, что я - не президент Кубы?
Tell me something I don't already know. Я уже давно в курсе этого вопроса.
How can we be sure you didn't know? Откуда мы знаем, что вы не были в курсе?
Then they'll know I took a safety deposit box at a bank on the Strand a few months ago. И были бы в курсе, что я положил его в сейф в банке на Стрэнд несколько месяцев назад.
You do know that signifies agreement, right? В курсе, что это означает согласие?
If you don't know what that is, then let me tell you. Если ты не в курсе, что это такое, я тебе расскажу.
Do your mum and dad know you're begging? Твои родители в курсе, что ты попрошайничаешь?
He doesn't know it yet, but I'm going with him. Он пока не в курсе, но я еду с ним.
She should be at work, then she'd know Ей следует бывать на работе, тогда будет в курсе.
What if I told you there's another basket you didn't know about? Offshore. Кстати, есть и другой карман, про который вы не в курсе.
Do your parents know that you're having this party? Твои родители в курсе, что ты устроил вечеринку?
The whole world will know we're fighting! Весь мир будет в курсе наших распрей!
It's better if the people he's reaching out to don't know he's been arrested. Лучше, если люди, которых он укажет, не будут в курсе его ареста.
How many people know about this thing? Сколько человек в курсе этой разработки?