Emma didn't know anything. |
Эмма не была в курсе. |
Does your husband know? |
Твой муж в курсе? |
I don't really know. |
Я не в курсе. |
And does he know this? |
А он в курсе? |
Do the feds know yet? |
Федералы уже в курсе? |
Did we know about this? |
А мы в курсе этого? |
Does Inspector Thursday know? |
Инспектор Сездэй в курсе? |
So you let me know. |
Так что держите меня в курсе. |
You just don't know it. |
Ты просто не в курсе. |
She know where you are? |
Она в курсе, где ты? |
Larry, the children know. |
Ларри, дети в курсе. |
You sure they know that? |
Уверен, что они в курсе? |
Does Pete know that? |
А Пит в курсе? |
And Harvey doesn't know. |
Харви не в курсе. |
You don't know anything! |
Ты действительно не в курсе? |
Doesn't your father know? |
Твой отец еще не в курсе? |
Because I didn't know. |
Потому что я не в курсе. |
Does Gemma know about that? |
Джемма об этом в курсе? |
They all know, jackie. |
Они все в курсе, Джеки. |
Your fiancé doesn't know? |
Твой жених не в курсе? |
You didn't know? |
А ты не в курсе? |
I actually did know that. |
Да, я в курсе. |
But here's the thing: Kinsley doesn't know. |
Но вот в чём дело, Кинсли не в курсе - он уже во всю подумывает о трёхлетнем переходном соглашении. |
Barrett's lying, he must know what it is. |
Если Баррет лгал про свое алиби, он должен быть в курсе происходящего. |
And we know there are system failures happening everywhere that bring people to our courtrooms. |
И мы в курсе, что повсюду можно встретить недостатки системы, которые приводят людей в залы суда. |