I'll keep the peace. |
Я буду сохранять мир. |
City Watch must keep the peace. |
Городская Стража должна сохранять мир. |
Please, keep that town. |
И при этом сохранять статус города. |
I'm trying to keep this steady. |
Я пытаюсь сохранять равновесие. |
I try to keep calm all the time. |
И я стараюсь сохранять спокойствие. |
Try and keep your feet dry. |
Пытайтесь сохранять ваши ноги сухими. |
Master need to keep up his strength. |
Господин должен сохранять свою силу. |
That ought keep the organs fresh. |
Это должно сохранять органы свежими. |
Can we keep our heads together, okay? |
Так что давай сохранять спокойствие. |
We must keep our relationship professional. |
Нам нужно сохранять профессиональные отношения. |
We all just need to keep calm. |
Нам нужно сохранять спокойствие. |
Till then, I need to keep things nice and calm. |
А пока нужно сохранять спокойствие. |
We'll need to keep our distance. |
Нам нужно сохранять дистанцию. |
You got to keep your cool. |
Тебе нужно сохранять спокойствие. |
It's best we just keep our distance. |
Нам лучше сохранять дистанцию. |
Helps me keep some perspective. |
Помогает сохранять мой курс. |
A woman has to keep her individuality. |
Женщина должна сохранять самостоятельность. |
To keep your mind alert. |
Чтобы сохранять ум наготове. |
Your agency has to keep a distance. |
Твоему агентству придется сохранять дистанцию. |
Everybody, keep the faith |
Нам веру нужно сохранять. |
There's no reason to keep up the facade. |
Нет причин сохранять маску. |
We must keep hope. |
Мы должны сохранять надежду. |
The prisoner will keep his tongue. |
Заключенный будет сохранять молчание. |
It'll help keep you better balanced. |
Это поможет вам сохранять равновесие. |
Just try and keep your balance. |
Просто постарайся сохранять равновесие. |