Her first novel, The Five of Cups, was written between June 1992 and early 1993, though it was not published until 2003. |
Первый её роман «Пять из кубков» (англ. The Five of Cups) был написан в 1992-1993 годах, а впервые опубликован в 2003 году. |
On June 10, 1987, Hartman committed suicide by jumping from the window of her fifth floor apartment. |
К 1987 году состояние Хартман сильно ухудшилось и летом того же года она совершила самоубийство, выпрыгнув из окна своей квартиры на пятом этаже. |
In 2015 she ran again for Governor, gaining 42.26% of the vote in the first round on June 21. |
В 2015 году она вновь выставила свою кандидатуру на должность губернатора Огненной земли, набрав 42,26 % голосов в первом туре. |
On June 15, 2009 Paul McCartney and his daughters Stella and Mary launched a Meat-free Monday campaign. |
В 2009 году сэр Пол Маккартни и его дочери Стелла и Мэри открыли официальный сайт в поддержку и с призывом здоровых понедельников. |
This is undoubtedly what led the Special Rapporteur to misquote the Postal Services Code promulgated by the act of 2 June 1998. |
В 1999 году из 138 членов 11 муниципальных советов 15 были женщинами, одна из которых являлась мэром, а две - заместителями мэров. |
In 2013, the project focused on Brunei Darussalam and Viet Nam (Bandar Seri Begawan, and Hanoi, 25 May-5 June 2013) . |
В 2013 году основная работа в рамках этого проекта была посвящена Брунею-Даруссаламу и Вьетнаму (Бандар-Сери-Бегаван и Ханой, 25 мая - 5 июня 2013 года) . |
By the end of June 2009, 44,821 working women were granted maternity leave, 6,449 more than in the previous year. |
На конец июня 2009 года пособия по беременности и уходу за ребенком получили 44821 работающих женщины, что на 6449 матерей больше, чем в прошлом году. |
In 1958, Afghanistan ratified the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials, with Annexes A to E and Protocol annexed (Florence, 17 June 1950). |
В 1958 году Афганистан ратифицировал Соглашение о ввозе материалов образовательного, научного и культурного характера (англ. Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials), с приложениями А-Е и прилагаемым Протоколом (Флоренция, 17 июня 1950 г.). |
A joint agreement with Mitsubishi Motors to develop and produce a sports-utility vehicle was made in early 1991 and was confirmed publicly that June. |
В результате в 1991 году с Mitsubishi Motors было подписано соглашение о совместной разработке и выпуске транспортных средств класса SUV, о чём публично было объявлено в июне того же года. |
A film about Len Bias's life, directed by Kirk Fraser, was promoted at the 2008 Sundance Film Festival and was released June 19, 2009. |
Фильм о жизни Байаса, снятый режиссёром Кирком Фрэйзером, был показан на кинофестивале «Сандэнс» в 2008 году, а официальный выход его состоялся 19 июня 2009 года. |
J. Cole released "Work Out" on June 15, 2011, in honor of the second anniversary of his highly acclaimed mixtape The Warm Up. |
J. Cole издал сингл с песней «Work Out» 15 июня 2011 года в честь второй годовщины хорошо принятого и успешного микстейпа The Warm Up, вышедшего в 2009 году. |
Japan's national coach Zico gave him the first cap in 2003 when he played Tsuboi on 11 June 2003 in a friendly against Paraguay at Saitama Stadium. |
Тренер национальной сборной Японии Зико дал ему возможность дебютировать в команде в 2003 году, 11 июня 2003 года он сыграл в товарищеском матче против Парагвая на стадионе «Сайтама 2002». |
In 2005, the player was loaned to Unión La Calera, where he remained until June of the following year before returning to the Colony Club. |
В 2005 году футболист был отдан в аренду команде «Унион Ла-Калера», где оставался до июня следующего года, после чего вернулся в «Палестино». |
Sailing from Leghorn in September 1608, Thornton returned to the same port in the end of June 1609, reportedly completing the voyage without losing a man. |
Выйдя из Ливорно в 1608 году, Торнтон вернулся в тот же порт в конце июня 1609 года, сообщив об успешном завершении плавания и о том, что он не потерял в нём ни одного человека. |
In 2000, as part of the June 15th North-South Joint Declaration, sixty-three of the prisoners were permitted to settle in North Korea. |
В 2000 году на основании пункта 3 Совместной декларации Севера и Юга от 15 июня, шестидесяти трем из бывших заключенных было разрешено уехать в Северную Корею. |
Early American explorers on the Missouri River to visit the area of Fort de Cavagnal include Lewis and Clark on 26-29 June 1804 and Stephen Harriman Long in 1819. |
Первыми американскими исследователями, посетившими Форт-де-Каваньяль и место будущего Форт-Ливенворта, были путешественники Мэриуэзер Льюис (Lewis) и Вильям Кларк (Clark), побывавшие в этих местах 26-29 июня 1804 года, и Стивен Гарриман Лонг в 1819 году. |
She won a second-place award for Girl's Vocal Solo at the 2012 Kilkenny Music Festival supported Runaway GO at a gig in Nenagh Arts Centre on 9 June 2012. |
В 2012 году она вышла на второе место на Музыкальном фестивале Килкенни за вокальное соло среди девушек, исполненное при поддержке группы «Runaway GO» на концерте 9 июня в Центре искусств Нины. |
In 2010 Omni established with a Brazilian investor the Brazilian charter airline Whitejets, which will operate, as of June 2010 flights from Brazil to the Caribbean. |
В 2010 году Omni - Aviação e Tecnologia совместно с бразильскими инвесторами создал чартерную авиакомпанию Whitejets, которая с июня 2010 года начнёт выполнение пассажирских рейсов между аэропортами Бразилии и стран Карибского бассейна. |
UNDP chaired two round-table meetings in the region during 1994, for Laos (June) and Maldives (September). |
В 1994 году в регионе под председательством ПРООН прошли две встречи "за круглым столом": для Лаоса (июнь) и для Мальдивских Островов (сентябрь). |
The South Pacific Disaster Reduction Programme (SPDRP) ran for three and half years, starting in 1994, with some activities carried over to June 1998. |
В течение трех с половиной лет, начиная с 1994 года, проводилась Программа по уменьшению опасности стихийных бедствий в южной части Тихого океана (ПУОСБЮТ), некоторые мероприятия которой были продолжены в 1998 году и завершены в июне месяце. |
From 10 to 13 June 2002, heads of State and Government undertook a five-year review of the commitments made during the World Food Summit in 1996. |
С 10 по 13 июня 2002 года главы государств и правительств провели пятилетний обзор обязательств, взятых ими в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия в 1996 году. |
As of 30 June 2002, the GEF has provided US$ 1.5 billion in grants for climate change projects since its establishment as a pilot programme in 1991. |
По состоянию на 30 июня 2002 года ГЭФ с момента его создания в качестве экспериментальной программы в 1991 году выделил 1,5 млрд. долл. США в виде грантов на осуществление проектов в области изменения климата. |
In 2006: (a) CIRIPS joined SHED Africa and Akpabuyo/Bakassi Green Movement both NGOs based in Calabar, Nigeria to celebrate the World Environmental Day on 5 June. |
В 2006 году: а) 5 июня ОЗГП совместно с организацией «Шед-Африка» и «Движением экологистов Акпабуйё/Бакасси», НПО, располагающимися в Калабаре, Нигерия, организовало празднование Всемирного дня окружающей среды. |
June 5 to 12 is Auto Safety Week in the Australian state of Victoria, and this year, the campaign is placing a heavy emphasis on tyre safety. |
Федеральные регулятивные органы обратились к компании в Нью-Джерси с просьбой снять с продаж 450,000 импортированных из Китая шин. В результате судебного расследования стало известно, что именно эти шины послужили причиной гибели двух человек в прошлом году, а также привели к международному скандалу. |
June 15 - Devo releases Something for Everybody, their first album in 20 years. |
В 2010 году группа записывает альбом «Something for Everybody», первый альбом, записанный коллективом за последние 20 лет. |