Примеры в контексте "June - Году"

Примеры: June - Году
The crimes charged were allegedly committed in Bosnia and Herzegovina in 1995. The Trial Chamber composed of judges Agius (presiding), Kwon, Prost and Stle (reserve) issued its judgement in the case on 10 June 2010. Эти преступления предположительно были совершены в Боснии и Герцеговине в 1995 году. 10 июня 2010 года Судебная камера в составе судей Агиуса (председательствующий судья), Квона, Прост и Стёле (запасной судья) вынесла решение по делу.
The meeting requested the Secretariat to investigate the possibility of organising the 2010 meeting in conjunction with the UNECE Work Session on Communication and Dissemination of Statistics, to be hosted by OECD in Paris from 30 June to 2 July 2010. Совещание поручило секретариату изучить возможность организации совещания в 2010 году в связи с Рабочей сессией ЕЭК ООН по передаче и распространению статистических данных, которое будет организовано ОЭСР в Париже 30 июня - 2 июля 2010 года.
The Board agreed that the 2009 audit should cover the period from 1 January to 31 December 2009, with an interim audit for the period 1 January to 30 June 2009. Совет согласился с тем, что аудиторские проверки в 2009 году должны охватывать период с 1 января по 31 декабря 2009 года с проведением промежуточной проверки за период с 1 января по 30 июня 2009 года.
During 2005 in the territory of Glamoc municipality, there were two recorded criminal offences of 'Damaging property belonging to another' under article 293 of CC F BiH, on 7 January 2005 and 4 June 2005 respectively. В 2005 году, а именно 7 января 2005 года и 4 июня 2005 года, соответственно, на территории муниципалитета Гламоч были зарегистрированы два уголовных правонарушения по статье 293 УК ФБиГ "Нанесение ущерба собственности, принадлежащей другому лицу".
The Danube Commission held two plenary sessions in the past year, on 14 December 2010 (seventy-fifth session) and from 2 to 3 June 2011 (seventy-sixth session). В прошлом году Дунайская комиссия провела две сессии: 14 декабря 2010 года (семьдесят пятая сессия) и 2-3 июня 2011 года (семьдесят шестая сессия).
The 2009 stage 3 in-depth review took place at EEA in Copenhagen (22 - 26 June 2009) and covered 10 Parties approved by the Executive Body Bureau: Belgium, Bulgaria, Denmark, Hungary, Finland, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland and Spain. В 2009 году этап 3 углубленного обзора проходил в ЕАОС в Копенгагене (22-26 июня 2009 года) и охватывал 10 Сторон, утвержденных Президиумом Исполнительного органа: Бельгию, Болгарию, Венгрию, Данию, Ирландию, Испанию, Латвию, Литву, Польшу и Финляндию.
In its report on overall progress between January 2009 and June 2010, the Partnership Advisory Group reported that, while the Partnership donor base had expanded since its inception in 2005, overall funding had decreased during the reporting cycle. В своем докладе об общем ходе работы между январем 2009 года и июнем 2010 года Консультативная группа по вопросам партнерства сообщила, что несмотря на расширение донорской базы Партнерства с момента начала его действия в 2005 году, общий объем финансирования за отчетный период сократился.
In relation to the Convention of 3 June 1930 between France and Italy, the Cour de cassation held, in 1953, that the national treatment to be granted to Italians under the Convention regarding the tenure of agricultural land was incompatible with a state of war. В связи с Конвенцией от 3 июня 1930 года между Францией и Италией Кассационный суд постановил в 1953 году, что равный режим, который должен предоставляться итальянцам согласно Конвенции в связи с арендой сельскохозяйственных земель, не соответствует состоянию войны.
In 2010, as in previous years, this issue was raised in a number of instances, including in the Dispute Settlement Body on 22 June, 20 July, 31 August, 21 September, 25 October, 23 November and 17 December. Как и в предыдущие годы, в 2010 году этот вопрос обсуждался неоднократно, в частности в рамках Комитета по урегулированию споров 22 июня, 20 июля, 31 августа, 21 сентября, 25 октября, 23 ноября и 17 декабря.
The proposed positions for the Electoral Assistance Office in fiscal year 2010/11 were based on the assumption that elections would be completed by 30 June 2010, following which the number of electoral positions would be scaled down. Создать в 2010/11 году должности в штате Отдела по оказанию помощи в проведении выборов предлагалось исходя из того предположения, что выборы будут проведены к 30 июня 2010 года, после чего число должностей сотрудников по проведению выборов будет сокращено.
The system will be implemented in four field operations in 2011/12 and is expected to be implemented in all field operations by June 2013. Эта система будет внедрена в четырех полевых операциях в 2011/12 году, и ожидается, что работы по ее установке во всех полевых операциях будут завершены к июню 2013 года.
After the 1938 decree on the policing of aliens, which was the principal legal text on the subject until the 1965 Act, placement in detention centres was regulated by the Aliens Acts of 9 July 1990 and 30 June 1993. После принятого в 1938 году Декрета о полиции по делам иностранцев, который являлся базовым правовым инструментом в этой области вплоть до принятия закона 1965 года, процедура направления в центр временного содержания регламентируется Законами об иностранцах от 9 июля 1990 года и 30 июня 1993 года.
The Board, at its 10th meeting, adopted the workplan for the Adaptation Fund Board corresponding to the fiscal year 30 June 2010 to 1 July 2011. На своем десятом совещании Совет принял план работы Совета Адаптационного фонда на срок, соответствующий фискальному году, начинающемуся 30 июня 2010 года и заканчивающемуся 1 июля 2011 года.
The Safeguards Implementation Report for 2009, to be submitted to the June 2010 meeting of the Board of Governors, will provide a description and analysis of IAEA operations in 2009 and summarize the problems encountered. В Докладе об осуществлении гарантий за 2009 год, который должен быть представлен Совету управляющих на его сессии в июне 2010 года, будут даны описание и анализ деятельности МАГАТЭ в 2009 году и будут резюмированы возникающие проблемы.
The meeting reaffirmed the commitment to agreements reached by the National Dialogue in 2006 and to work on their additional meeting of the National Dialogue Committee was held on 17 June, at which the national defence strategy was discussed. На заседаниях была вновь подтверждена приверженность соглашениям, достигнутым в рамках национального диалога в 2006 году, и усилиям по их реализации. 17 июня состоялось еще одно заседание Комитета по национальному диалогу, посвященное обсуждению национальной стратегии обороны.
It had been decided in 1991, when Estonia had regained its independence, that its citizens were those who had been in the country on 16 June 1940, the date on which it had been occupied. Когда Эстония восстановила свою независимость в 1991 году, было решено, что гражданами страны считаются те лица, которые проживали в ней на 16 июня 1940 года, т.е. на момент ее оккупации.
The proposed eligibility criteria for continuing contracts were inadequate because they would be met by over 27,000 staff by 2015, out of a total of some 44,000 staff as at 30 June 2010. Предложенные квалификационные требования при оформлении непрерывных контрактов являются недостаточными, поскольку к 2015 году им будут соответствовать более 27 тыс. сотрудников из общего числа сотрудников около 44 тыс. человек по состоянию на 30 июня 2010 года.
The people were part of a group of five exiles arrested in Libreville on 3 June 2004 by members of the Gabonese security forces for their alleged participation in the incidents that took place on the island of Corisco in 2004. Эти лица являлись частью группы из пяти беженцев, арестованных в Либревиле З июня 2004 года сотрудниками сил безопасности Габона в связи с их предполагаемым участием в инцидентах, которые имели место на острове Кориско в 2004 году.
In 2009, one of the key priorities of the Committee was the review of the 488 names inscribed on the consolidated list as at 30 June 2008, pursuant to paragraph 25 of resolution 1822 (2008). В 2009 году одной из ключевых первоочередных задач Комитета являлось проведение обзора 488 имен и названий, внесенных в сводный перечень по состоянию на 30 июня 2008 года, во исполнение пункта 25 резолюции 1822 (2008).
In 2006, the Office of the Ombudsman for Minorities conducted a study on judgements on discrimination offences (Chapter 11, section 9, of the Penal Code) issued by district courts between 1 January 2002 and 27 June 2006. В 2006 году Управление Омбудсмена по делам меньшинств провело исследование по судебным решениям, вынесенным окружными судами в отношении преступлений, состоявших в актах дискриминации (статья 9 главы 11 Уголовного кодекса), за период с 1 января 2002 года по 27 июня 2006 года.
The Group had held three sessions in 2006, from 6 to 10 March, from 19 to 23 June and from 28 August to 6 September, as well as informal consultations. Он напоминает, что в 2006 году Группа провела три сессии - с 6 по 10 марта, с 19 по 23 июня и с 28 августа по 6 сентября, а также неофициальные консультации.
The report could not confirm the actual expenditure for the 2005 fiscal year, as it stated that the situation was still fluid and the cheques drawn up to 30 June had not yet been cashed. В этом докладе не были подтверждены фактические расходы в 2005 финансовом году, а было лишь указано на то, что ситуация остается изменчивой, поскольку не все чеки, выписанные до 30 июня, были погашены.
Assessment from the education program in 2004 was taken into consideration in improving the program, in which a total of 250 couples took part between June and October 2005. Оценки, полученные по итогам данной образовательной программы в 2004 году, были учтены при разработке усовершенствованного варианта программы, в которой с июня по октябрь 2005 года приняли участие 250 пар.
The judgement in that case was delivered on 13 July 2007 and sentence was passed on 16 November 2007. The trial of another detainee (Hormisdas Nsengimana) was commenced on 22 June 2007 and is expected to be concluded by 2008. Решение по этому делу было принято 13 июля 2007 года, и приговор был вынесен 16 ноября 2007 года. 22 июня 2007 года началось разбирательство дела другого задержанного (Ормисдаса Нсенгиманы), которое, как ожидается, будет завершено к 2008 году.
In 2008, the leaders met on 8 and 27 January, 7 and 13 April, 5 May, 2 June, 13 July, 6 and 31 August and 16 September. В 2008 году лидеры встречались 8 и 27 января, 7 и 13 апреля, 5 мая, 2 июня, 13 июля, 6 и 13 августа и 16 сентября.