Примеры в контексте "June - Году"

Примеры: June - Году
The assessed contributions for the biennium 2010 - 2011 have been received up to 98.1 per cent for 2010 and 18.1 per cent for 2011 (status as per 30 June 2011). Долевые взносы за двухгодичный период 2010-2011 годов были получены в объеме до 98,1% в 2010 году и 18,1% в 2011 году (по состоянию на 30 июня 2011 года).
As at 30 June 2010, two of the four organizations that had previously planned to implement IPSAS in 2011 had deferred to 2012, and one organization set to implement IPSAS in 2012 is now aiming for 2014. По состоянию на 30 июня 2010 года две из четырех организаций, которые ранее планировали перейти на МСГУС в 2011 году, отложили срок перехода до 2012 года, а одна организация, планировавшая перейти на МСУГС в 2012 году, теперь рассчитывает сделать это к 2014 году.
(a) Wednesday, 4 June to Sunday, 15 June and Wednesday, 3 December to Sunday, 14 December for the sessional periods in 2014; а) со среды 4 июня до воскресенья 15 июня и со среды 3 декабря до воскресенья 14 декабря для сессионных периодов в 2014 году;
The UNMIK 2004/05 downsizing plan, including a reduction of 135 international posts and 134 national-level posts from June 2004 to June 2005, implemented without interruption of support services Осуществление плана сокращения численности персонала МООНК в 2004/05 году, включая сокращение 135 должностей международных сотрудников и 134 должностей национальных сотрудников в период с июня 2004 года по июнь 2005 года, без ущерба для процесса вспомогательного обслуживания
(e) The collection rate of 2004 assessed contributions was 65.6 per cent, as compared to June 2003 and June 2002 of 78.7 and 56.4 per cent, respectively; е) норма поступления начисленных взносов в 2004 году составила 65,6 процента, а в июне 2003 и 2002 годов этот показатель составил соответственно 78,7 процента и 56,4 процента;
The Appeals Tribunal held two sessions in New York in 2010, from 21 June to 2 July and from 18 to 29 October, and its first session in 2011, also in New York, from 28 February to 11 March. Апелляционный трибунал провел в Нью-Йорке две сессии в 2010 году - с 21 июня по 2 июля и с 18 по 29 октября - и также в Нью-Йорке свою первую сессию в 2011 году - с 28 февраля по 11 марта.
In 2012, it would continue its previous practice and would announce the list of countries to be visited in 2013 in November 2012. The change would then come into effect as of the June session of 2013. В текущем году он еще будет следовать своей предыдущей практике и объявит в ноябре список стран, которые он посетит в 2013 году; данное изменение вступит в силу на сессии в июне 2013 года.
Development ministers of the G-8, who met in Rome on 11 and 12 June, have reaffirmed the commitments on official development assistance and international assistance made at Gleneagles and subsequently confirmed at Heiligendamm in 2007 and at Toyako in 2008. Министры стран - членов Группы 8 по вопросам развития, которые собрались в Риме 11 - 12 июня, подтвердили обязательства в отношении официальной помощи в целях развития и международной помощи, взятые в Глениглсе и впоследствии подтвержденные в 2007 году в Хайлигендамме и в Тояко в 2008 году.
A Coordination Committee (comprising advisers of the two leaders and the Special Representative) met 21 times in 2006 and 16 times (as of 22 June) in 2007, and a number of bilateral meetings between the Special Representative and each side have been convened. Координационный комитет (в составе советников обоих лидеров и Специального представителя) провел 21 заседание в 2006 году и 16 (по состоянию на 22 июня) в 2007 году, и состоялся ряд двусторонних встреч между Специальным представителем и каждой стороной.
The average vacancy rate for internationally recruited posts in field missions has fallen from a high of 33.8 per cent as at 31 January 2008 to 16.1 per cent as at 30 June 2012, with an improvement of 2 per cent compared to the previous year. Средняя доля вакантных должностей сотрудников, набираемых на международной основе, в полевых миссиях снизилась с высокого показателя в 33,8 процента по состоянию на 31 января 2008 года до 16,1 процента на 30 июня 2012 года, что на 2 процента лучше, чем в предыдущем году.
The balance owed for contingent-owned equipment, as at 31 December 2011, amounted to $411,000, and payments totalling $547,000 had been made in the year 2011 up to June 2011. Сумма, причитающаяся по статье возмещения расходов за принадлежащее контингентам имущество, составляла на 31 декабря 2011 года 411000 долл. США, а в 2011 году за период до июня 2011 года было выплачено 547000 долл. США.
In 2011, the mission lasted 45 days for the teams in charge of survey and control and 15 days for the team in charge of supply and monitoring, from 6 June to 21 July 2011. В 2011 году в период с 6 июня по 21 июля была проведена миссия в составе нескольких групп, которые в течение 45 дней занимались обследованием и операциями по борьбе, включая группу, которая в течение 15 дней обеспечивала снабжение и мониторинг.
The representation of female staff stands at 28.5 per cent for international staff and 17.2 per cent for national staff as of 30 June 2013 (as compared to 28.8 and 17.1 per cent, respectively, one year previously). Представленность женщин составляет 28,5 процента для международных и 17,2 процента для национальных сотрудников по состоянию на 30 июня 2013 года (по сравнению, соответственно, с 28,8 и 17,1 процента в прошлом году).
For the financial year ended 30 June 2013, the total income decreased to $7.34 billion from $8.02 billion for the previous year, mainly owing to the downsizing of UNAMID and the liquidation of UNMIT. За финансовый год, закончившийся 30 июня 2013 года, общая сумма поступлений снизилась до 7,34 млрд. долл. США с уровня 8,02 млрд. долл. США, который отмечался в предыдущем году, в основном вследствие сокращения размеров ЮНАМИД и ликвидации ИМООНТ.
In order to align the vehicle fleet with the deployed strength and on the basis of the decision of the Vehicle Establishment Committee, UNAMID will reduce its vehicle fleet by 332, from 1,689 vehicles in 2013/14 to 1,357 vehicles by 30 June 2015. Чтобы привести размер автопарка в соответствие с развернутой численностью персонала и исходя из решения Комитета по укомплектованию автотранспортными средствами, ЮНАМИД уменьшит свой автопарк на 332 единицы - с 1689 автомашин в 2013/14 году до 1357 автомашин к 30 июня 2015 года.
The economic situation remains challenging. On 22 July, the Ministry of Finance reported that for the period from 1 January to 30 June non-customs revenue collection stood at 20 per cent below target and 2 per cent below the revenue collected for the corresponding period in 2013. Экономическая ситуация остается сложной. 22 июля министерство финансов сообщило, что за период с 1 января по 30 июня объем нетаможенных поступлений был на 20 процентов ниже целевого показателя и на 2 процента ниже поступлений за соответствующий период в 2013 году.
In terms of placing the successful candidates in vacant posts, the Advisory Committee notes that, as at 30 June 2014, 13 of the 96 candidates successful in the 2011 examination had not been placed (ibid., para. 20). Что касается назначения успешно сдавших экзамены кандидатов на вакантные должности, то, как отмечает Консультативный комитет, на 30 июня 2014 года не получили назначений 13 из 96 кандидатов, успешно сдавших экзамены в 2011 году (там же, пункт 20).
The mission continued write-off activities during 2013/14, and by 30 June 2014 the mission had written off 1,382 impaired and/or obsolete assets, or 24.9 per cent of the total volume of assets received from UNMIS. В 2013/14 году миссия продолжала проводить мероприятия по списанию, и к 30 июня 2014 года миссия списала 1382 единицы обесцененного и/или устаревшего имущества, или 24,9 процента от общего объема имущества, полученного от МООНВС.
The Serious Crimes Investigation Team, composed of 20 international staff, and a support team of 17 international staff and 3 United Nations Volunteers, completed their investigations into the remaining cases of the serious crimes committed in East Timor in 1999 by 30 June 2013. К 30 июня 2013 года Группа по расследованию тяжких преступлений в составе 20 международных сотрудников, а также группа поддержки в составе 17 международных сотрудников и 3 добровольцев Организации Объединенных Наций завершили расследования по незакрытым делам о тяжких преступлениях, совершенных в Восточном Тиморе в 1999 году.
In 2008, the managing trustee of the organization attended the general segment (18 to 24 July) and the high-level segment (30 June to 3 July) of the substantive session of the Economic and Social Council in New York. В 2008 году доверительный управляющий Организации принимал участие в общих прениях (с 18 по 24 июля) и на этапе заседаний высокого уровня (с 30 июня по 3 июля) на основной сессии Экономического и Социального Совета в Нью-Йорке.
In the present report, submitted pursuant to Human Rights Council resolution 23/23 of 14 June 2013, the United Nations High Commissioner for Human Rights describes the human rights situation in Guinea in 2013 and makes recommendations to address diverse human rights problems. В настоящем докладе, представленном во исполнение резолюции 23/23 Совета по правам человека от 14 июня 2013 года, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека описывает положение в области прав человека в Гвинее в 2013 году и формулирует рекомендации относительно решения различных проблем в этой сфере.
In a letter to the Group dated 7 June 2013, the Rwandan mining authorities told the Group that they had seized 8.4 tons of minerals in 2012 and were handing the minerals over to the Congolese authorities. В своем письме в адрес Группы от 7 июня 2013 года горнодобывающие власти Руанды сообщили, что в 2012 году они задержали 8,4 тонны минерального сырья и занимаются передачей изъятого сырья конголезским властям.
According to the NAC Office: 95 VT/PVTs were identified (52 adult women and 29 minors) in 2013 and 85 PVTs (53 females) were identified by mobile units (since June 2013). По данным Управления НКБТЛ: в 2013 году были выявлены 95 ЖТЛ (52 взрослые женщины и 29 несовершеннолетних) и 85 ЖТЛ (53 женщины) были выявлены мобильными группами (с июня 2013 года).
In 2011, the United States also began a review of National Space Transportation Policy, which builds upon the principles and goals established in the June 2010 National Space Policy of the United States of America. В 2011 году Соединенные Штаты приступили также к обзору национальной политики космических сообщений, которая основана на принципах и целях, сформулированных в рамках «Национальной политики Соединенных Штатов Америки в области освоения космического пространства», принятой в июне 2010 года.
The portfolio review found that even by 2011, UNCDF had significantly exceeded this target, stating that overall, the outreach leverage at June 2011 was 17.2 to 1 for the loan portfolio for UNCDF core funds. Обзор портфеля показал, что уже к 2011 году ФКРООН значительно превысил этот целевой показатель, указывая на то, что в целом превышение охвата на июнь 2011 года по портфелю займов составило 17,2 к 1 по отношению к основным ресурсам ФКРООН.