Примеры в контексте "June - Году"

Примеры: June - Году
Significant progress has been made in 2013 with the adoption of the new Nationality Act on 25 June 2013 (see section on article 9 of the present report). Значительный прогресс был отмечен в 2013 году, когда 25 июня 2013 года был принят новый Закон о гражданстве (см. статью 9 настоящего доклада).
Combating child trafficking was one of the major themes of the National Strategy on Economic and Social Development. On 5 June 2013, Senegal had adopted a road map to the elimination of the worst forms of child labour by 2016. Одним из основных направлений Национальной стратегии социально-экономического развития является борьба с торговлей детьми. 5 июня 2013 года в Сенегале была разработана "дорожная карта" в целях ликвидации наихудших форм детского труда к 2016 году.
As at 30 June 2009, the balances of inter-office transactions pending processing totalled $1.21 million, representing an 81 per cent increase from $0.67 million in 2007/08. По состоянию на 30 июня 2009 года совокупный остаток необработанных авизо внутренних расчетов составлял 1,21 млн. долл. США, т.е. увеличился на 81 процент по сравнению с 0,67 млн. долл. США в 2007/08 году.
In 2011, the organization convened three round-table events on multi-stakeholder and multi-sectoral collaboration to address non-communicable diseases in Geneva, on 7 April, 1 June and 17 November. В 2011 году организация провела три круглых стола по вопросам многостороннего и межотраслевого сотрудничества по проблемам неинфекционных заболеваний (7 апреля, 1 июня и 17 ноября, Женева).
In 2008, the organization shared the outcomes of the multi-stakeholder forum to develop a workplace strategy on diabetes and wellness at side events of the World Health Assembly (14 May) and the International Labour Conference (Geneva, 5 June). В 2008 году организация представила итоги многостороннего форума по разработке стратегии действий на рабочих местах по лечению диабета и улучшению состояния здоровья людей с диабетом на совещаниях, организованных в рамках Всемирной ассамблеи здравоохранения (14 мая) и Международной конференции труда (5 июня, Женева).
The outline was endorsed by the Ministerial Meeting of the Inter-State Sustainable Development Commission in Ashgabat, Turkmenistan, on 18 June 2005, and the report will be published in 2006. План этого доклада был утвержден совещанием министров Межгосударственной комиссии по устойчивому развитию в Ашхабаде (Туркменистан) 18 июня 2005 года, а сам доклад будет опубликован в 2006 году.
Thus, in 2003 the United Nations and the Government of Georgia concluded a supplemental agreement, ratified by the Georgian Parliament on 16 June 2005. Так, в 2003 году Организация Объединенных Наций и правительство Грузии подписали дополняющее соглашение, которое парламент Грузии ратифицировал 16 июня 2005 года.
In order to complete the revision of R.E. in 2008, the Committee authorized the holding of an additional WP. session from 30 June to 4 July 2008. Для завершения пересмотра СР. в 2008 году Комитет дал разрешение на проведение дополнительной сессии WP. в период с 30 июня по 4 июля 2008 года.
Similarly, equipment pending write-off and disposal as at 30 June 2004 amounted to $35.6 million, representing a decrease of 17 per cent from the prior-year amount of $43.1 million. Точно так же стоимость имущества, подлежащего списанию и утилизации, по состоянию на 30 июня 2004 года составляла 35,6 млн. долл. США, что на 17 процентов меньше зафиксированной в предыдущем году суммы в размере 43,1 млн. долл. США.
In the period since the Secretary-General sent his letter in 2001, the Agreement on Succession Issues between the five successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia entered into force on 2 June 2004. В период после того, как Генеральный секретарь послал свое письмо в 2001 году, пять государств - правопреемников Социалистической Федеративной Республики Югославия заключили Соглашение по вопросам правопреемства, которое вступило в силу 2 июня 2004 года.
The authorities of Pakistan reported 1.6 tons of heroin seized between January and June 2003, compared with 5.9 tons seized in 2002. Власти Пакистана сообщили об изъятии 1,6 тонны героина в период с января по июнь 2003 года по сравнению с 5,9 тонны в 2002 году.
The National Health Development Plan adopted at the programming workshop of 28 May to 1 June 2010 [sic] calls for establishing by 2010 an accessible health system capable of meeting the health needs of the population, and helping to reduce poverty. Национальный план медико-санитарного развития, принятый на семинаре по программированию, который проводился с 28 мая по 1 июня 2001 года, ставит задачу создания к 2010 году доступной системы здравоохранения, способной удовлетворить потребности населения в медицинском обслуживании и содействовать сокращению масштабов нищеты.
During the reporting period, NGO representatives of the Organization followed the Special Session of the General Assembly June 5-9, 2000, during which Governments reaffirmed their commitment to the Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995. За отчетный период представляющие организацию НПО наблюдали за проведением 5 - 9 июня 2000 года специальной сессии Генеральной Ассамблеи, на которой правительства подтвердили свою приверженность Пекинской декларации и Платформе действий, принятым на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в 1995 году.
Mauritania was created within its current borders by the Franco-Spanish Convention of 27 June 1900 (Treaty of Paris), but the annexation of territory, which met with fierce national resistance, continued until 1935. Государство Мавритания было создано в его нынешних границах в соответствии с Парижским договором от 29 июня 1900 года, однако присоединение территории, на которой существовало активное движение сопротивления, произошло лишь в 1935 году.
2.4 On 25 June 1998 Brussels Criminal Court sentenced the author to one year's imprisonment suspended for five years, and a fine, and ordered him to pay BF 250,000 to the party claiming damages. 2.4 25 июня 1998 года автор сообщения был приговорен Исправительным судом Брюсселя к одному году лишения свободы с отсрочкой исполнения приговора сроком на пять лет, штрафу и выплате потерпевшей стороне 250000 бельгийских франков.
The Committee had noted the admission of Montenegro as a new Member State on 28 June 2006 and recommended that, based on available national income and population data, its rate of assessment for 2006 should be 0.001 per cent. Комитет отметил принятие 28 июня 2006 года Черногории в качестве нового государства-члена и рекомендовал, чтобы с учетом имеющихся данных о национальном доходе и численности населения установить для нее в 2006 году ставку взносов в размере 0,001 процента.
In 2002 more than 19,000 Angolans returned spontaneously from the Democratic Republic of the Congo, while another 5,300 have been assisted to return since repatriation movements commenced on 20 June 2003. В 2002 году более 19000 ангольцев самостоятельно вернулись в Демократическую Республику Конго, а за период после начала репатриации 20 июня 2003 года помощь в возвращении получили еще 5300 человек.
On 23 June 2010, LEGO released the first trailer for the game and later in 2011 they released some demos and cutscenes. 23 июня 2010 года, LEGO выпустила первый трейлер к игре, а затем в 2011 году они выпустили несколько демо-версий и трейлеров к игре.
The 2001 remaster was again reissued in 2007 (June 26 in the US; July 2 in the UK) without the four bonus tracks. Ремастеринг 2001 года был снова переиздан в 2007 году (26 июня в США и 2 июля в Великобритании), но уже без четырёх бонус-треков.
Monsoons hit South Asia every year between June and September, but the 2017 monsoon season has been far worse than average, bringing flooding, and associated landslides, of a scale unseen in recent years. Муссоны в Южной Азии идут каждый год с июня по сентябрь, но в 2017 году сезон дождей был намного сильнее, чем в среднем, в результате чего были наводнения и оползни в масштабах, которые не наблюдались в последние годы.
On June 9, 2015, Epitome Pictures announced that a sequel, Degrassi: Next Class, would premiere on Family Channel, a pay channel owned by DHX Media, in January 2016. 9 июня 2015 года компания Epitome Pictures объявила, что в следующем году состоится премьера нового сериала под названием «Деграсси: Новый класс» (англ. Degrassi: Next Class), на Family Channel, платном канале, принадлежащем DHX Media, в январе 2016 года.
The foundation stone for the building on rue Charles Martel was laid on 19 June 1981, leading to the building's inauguration in 1984. Первый камень в фундамент здания на улице Карла Мартелла был заложен 19 июня 1981 года, что привело к торжественному открытию здания в 1984 году.
In 1879, Sarto was elected to the position, in which he served from December of that year to June 1880. В 1879 году Сарто был избран на эту должность, и служил на ней с декабря 1879 года по июнь 1880 года.
This report contains detailed information on food aid operations by members of the Food Aid Convention in the year to 30 June. Этот отчет содержит подробную информацию о поставках продовольственной помощи участниками Конвенции об оказании продовольственной помощи в году, который истекает 30 июня.
Aoi Teshima (手嶌葵, Teshima Aoi, born June 21, 1987 in Hakata, Fukuoka) is a Japanese singer and voice actress. Аои Тэсима (手嶌葵 Aoi Teshima, родилась 21 июня 1987 году в Хаката-ку, Фукуока) - японская певица и вокальная актриса.