| A pilot implementation by June 2006 is foreseen. | В 2006 году предусматривается ее экспериментальное внедрение. |
| The total Libyan refugee numbers are estimated at near one million as of June 2011. | Общее количество ливийских беженцев равнялось миллиону в 2011 году. |
| It took about 13 months to reach a consensus document in Geneva last June. | Нам потребовалось 13 месяцев для того, чтобы разработать консенсусный документ, который был принят в прошлом году в Женеве. |
| Pipeline also provided a copy of an inventory list dated 30 June 1990. | Как следует из этих счетов, данное имущество было закуплено в 1989 году. "Пайплайн" также представила копию инвентарной ведомости от 30 июня 1990 года. |
| The judges of the Dispute Tribunal held one plenary meeting in 2011, from 27 June to 1 July. | С 27 июня по 1 июля судьи Трибунала по спорам провели одно пленарное заседание в 2011 году. |
| As the tragic events of June 2010 in southern Kyrgyzstan were at their height, a women's peacekeeping organization began to emerge. | В разгар июньской трагедии на юге Кыргызстана в 2010 году начала формироваться женская миротворческая сеть. |
| On 11 June, the Board co-chairs jointly presented the "Compact progress report 2014" to the public. | 11 июня сопредседатели Совета совместно представили общественности доклад о ходе выполнения соглашения в 2014 году. |
| The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. | Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня. |
| The work will be conducted until June 2016, according to the tentative timetable below. | Эта работа будет проводиться до июня 2016 году согласно нижеприводимому предварительному графику. |
| In 1986' June Hamilton went missing after a night out. | В 86 году после вечеринки исчезла Джун Хэмилтон. |
| Three had been taken into detention in 1999 and the others between January and June 2001. | Трое из этих лиц были задержаны в 1999 году, а остальные - в период с января по июнь 2001 года. |
| The investigation will start before the end of this year and is due for completion by June 2005. | Расследование начнется уже в этом году и должно закончиться к июню 2005 года. |
| On the contrary, on 30 June 2004, additional measures announced by the Government of the United States entered into force to strengthen the blockade. | Наоборот, 30 июня 2004 году вступили в силу объявленные правительством Соединенных Штатов дополнительные меры по усилению блокады. |
| Following the audit conducted by the Board of Auditors in 2005, an oversight committee was established effective 1 June 2006. | После ревизии, проведенной Комиссией ревизоров в 2005 году, был учрежден надзорный комитет с 1 июня 2006 года. |
| In addition to those closed in 2000, 92 projects were closed as at 15 June 2001. | В дополнение к проектам, закрытым в 2000 году, по состоянию на 15 июня 2001 года было закрыто еще 92 проекта. |
| This combined revenue will cover our operating expenses for the current fiscal year, ending June 30, 2009. | Эти доходы будут покрывать наши операционные расходы в текущем финансовом году, который закончится 30 июня 2009 года. |
| In 2015, the federal government introduced a bill to create the park, which received approval on June 24. | В 2015 году федеральное правительство вынесло на обсуждение законопроект о создании национального парка, который был одобрен 24 июня. |
| The current parliament was inaugurated on 9 June 2014 after the 2014 general election. | Нынешний парламент был созван 9 июня 2014 года после всеобщих выборах в 2014 году. |
| In 2013, the tournament will be held at Shafa Stadium from June 17-22. | В 2013 году турнир будет проходить на стадионе Шафа 17-22 июня. |
| Piotr Konstantinovich Vasiliev died on June 9, 1989, in Leningrad at the eighty-first year of life. | Пётр Константинович Васильев скончался 9 июня 1989 года в Ленинграде на восемьдесят первом году жизни. |
| June 6 will be held in Latvia in 2009 the European Parliament (EP) and municipal elections. | 6 июня пройдет в Латвии в 2009 году Европейский парламент (ЕП) и муниципальные выборы. |
| In 2012, SPIEF was held on June 21-23. | В 2012 году ПМЭФ проводился 21-23 июня. |
| In 1949 he accompanied the singer June Christy in the orchestra of Bob Cooper. | В 1949 году аккомпанировал Джун Кристи как музыкант оркестра Боба Купера. |
| On 7 June 2008, it became a part of the Vatnajökull National Park. | Открылся в 1973 году, 7 июня 2008 года стал частью национального парка Ватнайёкюдль. |
| In 2001, a direction about celebration of June 17 as a holiday of health-care employers was signed. | А в 2001 году было подписано распоряжение об учреждении 17 июня днём работников здравоохранения. |