Примеры в контексте "June - Году"

Примеры: June - Году
By 15 June 2006, the total number of submissions had increased to 35 Parties (71%), an increase of two Parties compared to last year. К 15 июня 2006 года материалы были получены от 35 Сторон (71% Сторон), т.е. на две Стороны больше чем в предыдущем году.
As a result of the economic reforms, market capitalization grew exponentially, from 5 billion Egyptian pounds in 1990 to 602 billion as of 30 June 2007. В результате экономических реформ капитализация рынка выросла с 5 млрд. египетских фунтов в 1990 году до 602 млрд. на 30 июня 2007 года.
Article 1 of the Convention has been incorporated into article 399-1 of the Penal Code, which was amended in 2003 (Act No. 2003-26 of 13 June 2003). Статья 1 этой конвенции инкорпорирована в статью 399-1 Уголовного кодекса, пересмотренного в 2003 году (закон 2003-26 от 13 июня 2003 года).
Moldova had committed itself to settling its debts in a ten-year payment plan and on 12 June 2007 it had made its first instalment, indicative of its determination to regain the voting rights it had lost in 1995. Молдова взяла на себя обязательство урегулировать свои долги в рамках десятилетнего плана платежей и 12 июня 2007 года она сделала свой первый взнос, продемонстрировав свою решимость вновь обрести право голоса, которого она лишилась в 1995 году.
All voluntary pledges and commitments made by the Czech Republic on presenting its candidature in 2006 had been fulfilled by June 2007, when the country's short one-year membership term expired. Все добровольные обязательства и обещания, данные Чешской Республикой при выдвижении ее кандидатуры в 2006 году, были выполнены к июню 2007 года, когда истек короткий однолетний срок членства страны в Совете.
The Working Party will be informed about the results of a videoconference convened on 22 June between the regional commissions and WHO to discuss the holding of the first UN Global Road Safety Week in 2007. Рабочая группа будет проинформирована об итогах видеоконференции, созванной 22 июня с участием региональных комиссий и ВОЗ для обсуждения вопроса о проведении первой глобальной Недели безопасности дорожного движения ООН в 2007 году.
Similarly, the Best Practices Officer in UNMIT facilitated After Action Reviews between the three rounds of elections in Timor-Leste in April, May (presidential) and June (parliamentary) 2007. При посредничестве же сотрудника по передовому опыту из состава ИМООНТ проводились постфактумные анализы в период проведения в Тиморе-Лешти в 2007 году трех раундов выборов: апрельского, майского (выборы президента) и июньского (выборы в парламент).
The judges panel includes the following members: for 2015 for 2016 for 2017 for 2018 The awards were conferred at UNESCO Headquarters on 19 June 2015. В состав жюри входят: в 2015 году в 2016 году в 2017 году в 2018 году Премии были вручены в ЮНЕСКО 19 июня 2015 года.
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which was adopted in 2006 and entered into force in 2008, has been ratified by 132 countries and signed by 155 countries as of June 2013. Конвенцию о правах инвалидов, которая была принята в 2006 году и вступила в силу в 2008 году, по состоянию на июнь 2013 года ратифицировали 132 и подписали 155 стран.
An equally magnificent House of Blackheads in Riga that had been sold to the Blackheads in 1713 was destroyed on 28 June 1941 when the German army conquered Riga, and the burnt out walls were demolished by the Soviets in 1948. Величественный Дом Черноголовых в Риге, проданный Братству в 1713 году, был разрушен 28 июня 1941 года при взятии Риги немецкими войсками, а обгоревшие стены были разрушены советскими властями в 1948 году.
The Panel held one session in 2007, from 4 to 8 June 2007, and two sessions in 2008, from 25 to 29 February 2008 and from 2 to 6 June 2008 at United Nations Headquarters in New York. Группа провела одну сессию в 2007 году (с 4 по 8 июня 2007 года) и две сессии в 2008 году (с 25 по 29 февраля 2008 года и со 2 по 6 июня 2008 года) в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
The term of the 21 members of the Commission elected in 2007 was due to expire on 15 June 2012. On 6 and 7 June 2012, the Meeting elected 20 members for a term of five years (see paras. 86 and 92 below). Срок полномочий 21 члена Комиссии, избранных в 2007 году, истекает 15 июня 2012 года. 6 и 7 июня 2012 года Совещание избрало 20 членов на пятилетний срок (см. пп. 86 и 92 ниже).
Considering the 31 May submission deadline, there was a marked improvement in the submission rate this year compared with last year: 87 per cent as of 30 June 2008 versus 78 per cent as of 30 June 2007. Если учесть, что доклады должны представляться к 31 мая, то ситуация с представлением докладов существенно улучшилась в этом году по сравнению с предыдущим годом: 87 процентов по состоянию на 30 июня 2008 года по сравнению с 78 процентами на 30 июня 2007 года.
Although the planned acquisition of vehicles will increase in 2006/07 compared to the current period, the mission will reduce the overall projected holdings from 810 as at 30 June 2005 to 613 as at 30 June 2007. Хотя по сравнению с текущим периодом в 2006/07 году планируется приобрести больше автотранспортных средств, миссия сократит общее их число с 810 единиц по состоянию на 30 июня 2005 года до 613 единиц по состоянию на 30 июня 2007 года.
During 2010 the rights of the series were acquired by the company Gearbox Software, who completed the development of Duke Nukem Forever and released it on 10 June 2011 in Europe and Australia and on 14 June 2011 in North America. В 2010 году права франшизы были приобретены компанией Gearbox Software, которая завершила разработку Duke Nukem Forever и выпустила его 10 июня 2011 года в Европе и Австралии, а 14 июня 2011 года в США.
During 1993 this work was greatly expanded due to the many additional activities undertaken by the Department to publicize the World Conference on Human Rights (14-25 June 1993) and the 1993 International Year of the World's Indigenous People. В 1993 году работа в этом направлении велась гораздо активнее в связи с тем, что Департамент организовал много дополнительных мероприятий для привлечения внимания к Всемирной конференции по правам человека (14-25 июня 1993 года) и отмечавшемуся в 1993 году Международному году коренных народов мира.
The French Somali Coast colonized by France in 1898, changed its name to the French Territory of the Afars and the Issas in 1967, and on 27 June 1977 attained independence as the Republic of Djibouti. Французский Берег Сомали, колонизированный в 1898 году Францией, получил название Французской территории афаров и исса в 1967 году и 27 июня 1977 года обрел независимость в качестве Республики Джибути.
Romania organized an international conference addressing the problematic of the Holocaust (Iasi, 28-29 June 2006) and actively participated in all OSCE conferences dedicated to the fight against discrimination and intolerance (Vienna 2003, Berlin, Paris and Brussels 2004, Cordoba 2005). Румыния организовала международную конференцию по проблематике Холокоста (Яссы, 28-29 июня 2006 года) и активно участвовала во всех конференциях ОБСЕ, посвящённых борьбе с дискриминацией и нетерпимостью (Вена в 2003 году, Берлин, Париж и Брюссель в 2004 году, Кордова в 2005 году).
In 2011, there were 157 General Service staff against posts in the Professional and higher categories and in 2012, there were 93 for the period from January through June. В 2011 году 157 должностей категории специалистов и выше занимали сотрудники категории общего обслуживания, а в 2012 году в период с января по июнь таких случаев насчитывалось 93.
At the legislative level, only 35 national parliaments comprise 30 per cent or more women as at June 2013, up from five national parliaments in 1995. На законодательном уровне по состоянию на июнь 2013 года уровень представленности женщин составлял 30 или более процентов только в 35 национальных парламентах против пяти в 1995 году.
The Working Party requested the secretariat to submit it to the Inland Transport Committee (ITC) in 2015 while also requesting to extend the mandate of the AETR Expert Group until June 2017. Рабочая группа просила секретариат представить его на рассмотрение Комитета по внутреннему транспорту (КВТ) в 2015 году, а также просила продлить мандат Группы экспертов по ЕСТР до июня 2017 года.
In the course of 2013, some positive developments were registered in the justice sector. New court regulations, which BNUB had been supporting since 2008, were adopted on 12 June 2013. В 2013 году в секторе правосудия были зарегистрированы некоторые позитивные изменения. 12 июня 2013 года были приняты новые регламенты судов, за введение которых ОООНБ выступает с 2008 года.
As to the counsel's comments of 27 June 2012, the State party explains that the official translation of the Committee's Views in Greek was placed on the website of the Legal Council of the State in 2011. Касаясь комментариев адвоката от 27 июня 2012 года, государство-участник пояснило, что официальный перевод текста соображений Комитета на греческий язык был размещен на веб-сайте Юридического совета в 2011 году.
As June 2009, there were 21 training programmes for 429 trainees, while in 2008 there were 84 training programmes for 1,483 trainees. В 2009 году (по состоянию на июнь) была организована 21 учебная программа с участием 429 слушателей, а в 2008 году - 84 программы с участием 1483 слушателей.
On an unspecified date in 2009, the decision of 8 June 2009 was appealed on behalf of the complainant by his parents to the prosecutor K.V. of the Prosecutor's Office of Astana city, who also refused to open an investigation. В неуказанный день в 2009 году постановление от 8 июня 2009 года было обжаловано родителями заявителя от его имени прокурору Астаны К.В., который также отказал в возбуждении уголовного дела.