Примеры в контексте "June - Году"

Примеры: June - Году
And so one Tuesday morning last June, there we were. Вот что случилось одним июньским утром в прошлом году.
childcare subsidy enhancements of an average of $20 per month, effective June 1, 2005 and additional subsidy enhancements in 2006 to increase coverage to over 85 percent of 2005 fees, extending the income cut-off as well; увеличение в среднем на 20 канадских долларов размера ежемесячных пособий по уходу за детьми с 1 июня 2005 года, а также дальнейшее увеличение пособий в 2006 году, благодаря чему удалось увеличить уровень покрытия выплат за 2005 год более чем на 85 процентов и снизить уровень налогообложения доходов;
a The data on the audit plan in 2007 were different from that in the previous report, because the data in the previous report comprised statistics as at 30 June 2007 that had been adjusted in the second half of the year. а Данные о плане проведения проверок в 2007 году отличается от информации, представленной в предыдущем докладе, поскольку данные в предыдущем докладе сопоставлялись на 30 июня 2007 года и были скорректированы во второй половине указанного года.
a Gradual reduction during the liquidation of the mission until 30 April 2009. b Gradual reduction during the liquidation of the mission until 30 June 2009. c Approved requirements for International Advisory and Monitoring Board for 2008 did not include staff resources. а Постепенное сокращение численности в ходе ликвидации миссии до 30 апреля 2009 года. Ь Постепенное сокращение численности в ходе ликвидации миссии до 30 июня 2009 года. с Утвержденные ассигнования на Международный контрольно-консультативный совет в 2008 году не включают в себя кадровые ресурсы.
In the absence of a suitable commercial off-the-shelf solution, the development of an alternate in-house solution was undertaken, which will be implemented in selected peacekeeping operations in 2011/12 and, if it is successful, in remaining peacekeeping operations by June 2013 В отсутствие подходящего коммерческого готового решения, началась разработка альтернативного внутреннего решения, которое будет внедрено в некоторых операциях по поддержанию мира в 2011/12 году и, если оно окажется успешным, в остальных операциях по поддержанию мира к июню 2013 года
Last year... June. В прошлом году... в июне.
June 61 Not received since 1992 Последний взнос был получен в 1992 году
OCSS shall establish a minimum tolerance by June 2013. УЦВО определит к июню 2013 году минимально терпимый уровень риска.
The information reported up to June indicates that this reduction will continue in 2006. Согласно информации, полученной к июню, можно сделать вывод о том, что в 2006 году это сокращение продолжится.
At its June 2007 meeting, the GEF Council approved the project proposal for the GloBallast Partnerships. На своем июньском совещании в 2007 году Совет ГЭФ утвердил проектное предложение, касавшееся «Партнерств "Глобалласт"».
As of June 2012,290 participants and 56 trainers had been trained by the programme. В 2012 году (по состоянию на июнь) обучение по программе прошли 290 работников местных портов и 56 инструкторов.
30 June 2007 for the 2005 E-Rail Census. 30 июня 2007 года обследование движения на железнодорожных линиях категории Е в 2005 году.
Kakitani was loaned to Tokushima Vortis on 18 June 2009 and returned to Cerezo Osaka in 2012. Какитани был отдан в аренду клубу «Токусима Вортис» 18 июня 2009 года, из которой вернулся в «Сересо Осаку» в 2012 году.
NURMAGAMBETOV Amanzhol Magzumovich was born on 1950, June 3 in Kokshetau, Republic of Kazakhstan. Родился З июня 1950 года в г. Кокшетау. В 1975 году окончил юридический факультет Казахского государственного университета им.
Petaling Jaya was granted city status on 20 June 2006. Петалинг-Джая был основан в 1954 году, а статус отдельного города получил 20 июня 2006 года.
The IRA agreed to a temporary ceasefire from 26 June to 9 July. В 1972 году объявила о временном прекращении огня, которое продолжалось с 26 июня до 9 июля 1972 года.
In 2013,192 OHCHR staff volunteered to be listed on the rapid deployment roster for the period from June 2013 to June 2014. В 2013 году свою готовность быть включенными в список для целей быстрого развертывания на период с июня 2013 года по июнь 2014 года изъявили 192 сотрудника УВКПЧ.
She was one of the feminist poets at 100 Thousand Poets for Change Conference held from 3 June to 8 June 2015 in Salerno, Italy. Она была одним из спикеров Хайдарабадского литературного фестиваля в 2013 году и входила в группу поэтесс-феминисток на конференции «Сто тысяч поэтов перемен», проходившей с 3 по 8 июня 2015 года в Салерно, в Италии.
Passenger service on the line was eliminated June 30, 1966; it is now used for exclusively for freight. Пассажирское движение на линии прекращено в 1959 году, сейчас её используют исключительно для грузовых перевозок.
And so one Tuesday morning last June, there we were. Вот что случилось одним июньским утром в прошлом году.
As of 30 June 1995, actual income received for general resources in 1995 was $8,446,482. По состоянию на 30 июня 1995 года сумма фактических поступлений, полученных в счет общих ресурсов в 1995 году, составила 8446482 млн. долл. США.
Speakers at "Amnesty 2000 Vigil" in NYC June 15, 1999 - rights of immigrants. Выступление с докладами на состоявшейся в Нью-Йорке 15 июня 1999 года конференции «Движение за амнистию в 2000 году» - права иммигрантов.
A total of 22 crisis-prone and post-crisis countries were implementing policies that incorporated urban risk and vulnerability measures as of June 2012, up from 11 in 2011. По состоянию на июнь 2012 года в общей сложности 22 страны, для которых высока вероятность возникновения кризиса или которые находятся на этапе выхода из кризиса, уже начали осуществлять стратегии, учитывающие меры сокращения риска и уязвимости в городах; в 2011 году таких стран было 11.
A landslide dam on the Dadu River caused by an earthquake gave way on 10 June 1786. Во время великого землетрясения в южной Сычуани в 1786 году на реке Дадухэ в результате оползня образовалась естественная плотина, которая 10 июня 1786 была прорвана водой.
For the financial year ended 30 June 1994, there was an estimated operating surplus of £5.7 million. В финансовом году, закончившемся 30 июня 1994 года, оцениваемый резервный капитал, образованный путем отчислений из прибылей от деятельности предприятий, составил 5,7 млн. фунтов стерлингов.