| Each year, since 1998, CVT celebrates the International Day in Support of Victims of Torture on June 26th. | Каждый год начиная с 1998 года 26 июня ЦЖП отмечает Международный день в поддержку жертв пыток, который был учрежден в 1998 году Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций. |
| This year visit to the Kyiv hospital was done on the 16-th of June. | В этом году 16 июня также состоялся визит в онкобольницу. |
| On the 21 of June the first to-year flight from Bryansk to Antalya took place. | 21 июня выполнен первый в этом году авиарейс по маршруту Брянск-Анталия. |
| Don Crispulo de Montenegro was born on June the 10th, 1760 and in 1791 he was awarded the job of a notary public. | Дон Криспуло де Монтенегро родился 10 июня 1760 года и в 1791 году получил должность писаря. |
| This year it celebrates the 10th"Jubelee" and will take place in April, June and November. | В 2010 году концерты 10-го юбилейного фестиваля пройдут в апреле, июне и ноябре. |
| Statistics show there were 289,488 food grants for the year ending 30 June 1996 and 254,560 for the year ending 30 June 1997. | Согласно статистическим данным, в году, закончившемся 30 июня 1996 года, выплачивалось 289488 субсидий на питание, а в году, закончившемся 30 июня 1997 года, таких субсидий было 254560. |
| Inter-American Convention against Terrorism, adopted by the General Assembly of the Organization of American States on 3 June 2002. Venezuela acceded to the Convention on 4 June 2002. | Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом, принятая в 1997 году. Венесуэла подписала Конвенцию 23 сентября 1998 года и ратифицировала ее 22 сентября 2003 года. |
| As of June 2007, the vehicles listed below were offered this particular service. | В 1994 году было предложено выделение группы линяющие, к которой был отнесён и этот класс. |
| The conference took place in Casablanca on 9 and 10 June 1997. | Институт международного экономического сотрудничества и развития также принимал участие в работе совещаний «Средиземноморского финансового клуба» в 1997 году. |
| In its resolution 59/1, the Assembly had decided that 11 Member States would be permitted to vote until 30 June 2005. | И наконец, оратор отмечает, что в 2003 году Генеральный секретарь принял от четырех государств-членов взносы в четырех приемлемых для Организации валютах на сумму, эквивалентную 2 млн. долл. США. |
| Apart from a period between June 1770 and January 1771, British occupation continued until 1774. British settlement and administration has been continuous since 1833, apart from a brief interruption when Argentina illegally occupied the Islands during April, May and June 1982. | В 1883 году начался новый этап британского освоения островов, которые постоянно находились под британским управлением, кроме короткого перерыва, когда Аргентина незаконно оккупировала острова с апреля по июнь 1982 года. |
| As regards Government departments, three portfolios were given to women in 2002, but that figure declined to two in the reshuffle of June 2004. | В 2002 году в составе правительства было три женщины-министра, но после перестановок в 2004 году в правительстве остались только две женщины. |
| From its beginnings in 2003 until June 2010,305 organizations were singled out; the 76 that were evaluated in 2009 were employing 45,009 people (44% women). | С начала осуществления Программы данного проекта в 2003 году и по 2010 год было отмечено 305 организаций; в тех 76 организациях, которые прошли оценку в 2009 году, трудятся 45009 человек (44 процента из них - женщины). |
| On 28 June 2006 it was accepted as a United Nations Member State by General Assembly resolution A/RES/60/264. | В 1961 году Южно-Африканский Союз изменил свое название на Южно-Африканскую Республику. |
| On 28 June 2006, Holloway became the manager of Plymouth Argyle, and promised to take the club to the Premier League. | В 2006 году Холлоуэй стал тренером «Плимут Аргайл» и пообещал выйти с клубом в Премьер-лигу. |
| He also believes that there are 31 days in the month of June. | В високосном году декабрь также имеет 31 день. |
| In 1891, his translation of the short story "A Rainy June" by Ouida appeared in the Bulletin of Foreign Literature. | В 1891 году напечатал в «Вестнике иностранной литературы» свой перевод повести Уйды «Дождливый июнь». |
| In 2012, the manga was adapted into a live-action drama with six episodes airing from April 29, 2012 to June 3, 2012 on WOWOW. | В 2012 году с 29 апреля по 3 июня на WOWOW выходила адаптация манги в виде 6-серийной дорамы. |
| The International Year was featured as a cover story in the June 1993 issue of UN Chronicle, a quarterly magazine published by the Department. | Международному году была посвящена передовая статья номера "Хроника Организации Объединенных Наций", вышедшего в июне 1993 года. |
| 1 The NZDF pays a capital charge to the Crown on its average Taxpayers Funds as at 30 June and 31 December each year. | В финансовом году, закончившемся в июне 2001 года, ставка этого сбора составляла 10 процентов. |
| Statement delivered by Vietnam to the Meeting of the Standing Committee on General Status and Operation, 2 June 2008. | Финляндия присоединится к Конвенции в 2012 году и уничтожит свои наземные мины до конца 2016 года. |
| The complainants never cited in the asylum proceedings the imprisonment from 1 to 16 June 1998 mentioned in the judgement. | В ходе собеседования, состоявшегося 21 декабря 1998 года, заявитель упомянул лишь, что находился в заключении в период прохождения военной службы в 1987 году и еще один раз в 1996 году. |
| However, the system implementation is now expected to be completed in 2012/13 and not by June 2012. | Вместе с тем ожидается, что внедрение этой системы завершится в 2012/13 году, а не к июню 2012 года. |
| The LinuxTag is going to be held from 23 to 26 June this year, make room for that in your calenders. | LinuxTag будет проходить с 23 по 26 Июня в этом году, так что не забудьте отметить это в календаре. |
| Khold returned in 2008 with a new album, Hundre År Gammal, which was released on 9 June. | Khold вернулись к жизни в 2008 году с новым альбомом «Hundre År Gammal», увидевшим свет 9 июля. |