| Austria (Joint Vienna Institute) | Австрия (Объединенный венский институт) |
| Joint Appeals Board at Geneva | Объединенный апелляционный совет в Женеве |
| Joint Appeals Board - Headquarters 98116101100 | Объединенный апелляционный совет - 98116101100 |
| Joint Center for Political and Economic Studies | Объединенный центр политических и экономических исследований |
| Radio Technicians Joint Logistics Operations | Объединенный центр управления материально-техническим снабжением |
| Joint Appeals Board, Headquarters | Объединенный апелляционный совет, Центральные учреждения |
| Ghana Joint government/United Nations system committee established. | Гана Учрежден объединенный комитет в составе представителей правительства и системы Организации Объединенных Наций. |
| That being said, given its composition and advisory function, the Joint Appeals Board should not be considered a judicial body of first instance. | Объединенный апелляционный совет вследствие его состава и вспомогательного характера не должен считаться первой инстанцией. |
| Switzerland, France, Joint | Швейцария, Франция, Объединенный комитет ФАО/ЕЭК/МОТ |
| Joint United Nations Programme on HIV/AIDS | ОЦМТСООН Объединенный центр материально-технического снабжения |
| There shall be established an Abyei Joint Oversight Committee which shall be composed of four members. | Создается Объединенный надзорный комитет по Абьею в составе четырех членов. |
| The Joint FAO/IAEA Division in Vienna developed with other institutions the ELISA sero-monitoring kit for rinderpest antibodies. | Объединенный отдел ФАО/МАГАТЭ в Вене, наряду с другими организациями, разработал комплект ЕЛИСА для серологического наблюдения за антителами при заболеваниях чумой. |
| The Joint Committee to decide on future work, if any. | Объединенный комитет вынесет решение относительно будущей деятельности, если она будет сочтена целесообразной. |
| The recent commando style raid by militants on the Provincial Joint Coordination Centre in Karbala is one such example. | Одним из недавних примеров таких угроз является похожий на рейды спецназа налет боевиков на объединенный координационный центр мухафазы в Карбале. |
| We also support the Joint FAO/IAEA Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture. | Мы также поддерживаем Объединенный отдел ФАО/МАГАТЭ по применению ядерной энергии в производстве продовольствия и в сельском хозяйстве. |
| The Joint Committee also reviewed a report on the intensive collaboration between the two organizations in support of the EFA 2000 Assessment. | Объединенный комитет также рассмотрел доклад об активном сотрудничестве между организациями в поддержку проведения оценки деятельности по обеспечению образования для всех к 2000 году. |
| In October 2008 the Joint Coordination and Monitoring Board approved the Independent Directorate for Local Governance-initiated Afghan social outreach programme. | 20 октября 2008 года Объединенный совет по координации и контролю утвердил разработанную по инициативе Независимого директората по вопросам местного управления Афганскую программу социальной пропаганды. |
| The Joint External Debt Hub,, pilot tested the statistical data and metadata exchange protocol. | Объединенный центр сбора данных о внешней задолженности, размещенный по адресу, провел экспериментальную проверку протокола обмена статистическими данными и метаданными. |
| The Geographic Information System Cell and the Joint Mission Analysis Centre worked jointly to maintain a geo-database of all military units and assets. | Группа по географической информационной системе и Объединенный аналитический центр Миссии в тесном взаимодействии ввели базу географических данных обо всех военных подразделениях и их имуществе. |
| Joint Coordination and Monitoring Board and coordination | Объединенный совет по координации и контролю и координация действий Организации Объединенных Наций |
| The coordination and supervision of training is assigned to the Joint Armed Forces Staff and conducted at various Brazilian defence facilities. | Ответственность за общее руководство подготовкой личного состава и ее координацию возложены на Объединенный штаб вооруженных сил. |
| I am pleased to report, however, that the Abyei Joint Oversight Committee (AJOC) is functioning. | При этом я с удовольствием хотел бы отметить, что Абьейский объединенный комитет по надзору действует. |
| Equally, the Joint Committee on Human Rights (JCHR) also acts as a key contributor. | Равным образом существенный вклад в эту деятельность вносит Объединенный комитет по правам человека (ОКПЧ). |
| Strengthening and making the best use of regional instruments, such as EJVM and the Joint Intelligence Fusion Cell, should be a priority. | Одной из приоритетных задач должно стать укрепление и более эффективное использование региональных механизмов, таких как Расширенный механизм совместного контроля и Объединенный центр обработки разведывательных данных. |
| The only organization in the republic which specializes in nuclear energy is Joint Institute for Power and Nuclear Research - SOSNY (JIPNR). | Единственной в республике организацией, специализирующейся на вопросах атомной энергетики является Объединенный институт энергетических и ядерных исследований (ОИЭЯИ) - "Сосны". |