Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Объединенный

Примеры в контексте "Joint - Объединенный"

Примеры: Joint - Объединенный
The Joint Defence Board authorized the deployment of a JIU brigade in Abyei to implement the January 2011 Kadugli Agreement. Объединенный совет по вопросам обороны санкционировал развертывание бригады ССП в Абьее для осуществления Кадуглийского соглашения, принятого в январе 2011 года.
The first tier is the Joint Steering Committee, which oversees the second tier comprising two technical advisory groups. Первый уровень - это Объединенный руководящий комитет, который осуществляет контроль за вторым уровнем, представленным двумя консультативными техническими группами.
The warehouse will be under the coordination and direction of the Joint Logistics Operations Centre. Функции координации и управления складом будет осуществлять Объединенный оперативный центр материально-технического обеспечения.
The Joint Coordination Monitoring Board endorsed the national priority programmes on human rights and civic responsibilities. Объединенный совет по координации и контролю одобрил национальную приоритетную программу по обеспечению прав человека и гражданской ответственности.
A total of 11 of the 22 national priority programmes, have been endorsed by the Joint Coordination Monitoring Board. Объединенный совет по координации и контролю одобрил в общей сложности 11 из 22 национальных приоритетных программ.
Moreover, the Joint Operations Centre will continue to be responsible for the Mission crisis management centre. Кроме того, Объединенный оперативный центр будет и впредь нести ответственность за работу центра Миссии по регулированию кризисных ситуаций.
We welcome the central role played by the Joint Coordination and Management Board in coordinating international assistance and reconstruction programmes. Мы приветствуем центральную роль, которую играет Объединенный совет по координации и управлению в согласовании международной помощи и программ восстановления.
In addition, the Abyei Joint Oversight Committee has not met since 3 May 2013. Кроме того, Объединенный надзорный комитет по району Абьей не проводил заседаний с З мая 2013 года.
A representative of the European Union (Joint Research Centre) was present. З. Также присутствовал представитель Европейского союза (Объединенный исследовательский центр).
This component would comprise the Joint Operations Centre (ibid., para. 71). Этот компонент будет включать Объединенный оперативный центр (там же, пункт 71).
MISCA also has a Joint Operations Centre with a strength of nine personnel: three civilian, four military and two police. В составе АФИСМЦАР также имеется Объединенный оперативный центр в составе девяти человек: три гражданских, четыре военных и два полицейских.
The Joint Security ensures fair, equal and transparent treatment under the law. Объединенный комитет по вопросам безопасности обеспечивает справедливый, равный и транспарентный подход в соответствии с законом.
The Joint Mission Analysis Centre generates integrated analytical products to provide support for decision-making and enhance operational, strategic and contingency planning. Объединенный аналитический центр Мисси готовит сводную аналитическую документацию в поддержку процесса принятия решений и повышения эффективности оперативного, стратегического и резервного планирования.
In June 2012, the Joint Coordination and Monitoring Board endorsed five national priority programmes. В июне 2012 года Объединенный совет по координации и контролю утвердил пять национальных приоритетных программ.
Like most pension funds, the United Nations Joint Staff Pension Fund was experiencing swings in the markets. Как и большинство пенсионных фондов, Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций столкнулся с резкими колебаниями на рынках.
The Joint Chiefs of Staff and the Defense Department aren't saying anything until the President makes a statement. Объединенный Штаб и Министерство Обороны не скажут ничего пока Президент не сделает заявление.
President, Joint Chiefs - yet, they need to be secure. Президент, Объединенный комитет... но при этом оставаться в безопасности.
UNISFA has requested the Abyei Joint Oversight Committee to consider relocating the market for this reason. По этой причине ЮНИСФА просили Объединенный контрольный комитет по Абьею рассмотреть вопрос о переносе местоположения рынка.
The Joint Secretariat is working to confirm information on the remaining 437 officials and is considering possible additions. В настоящее время Объединенный секретариат пытается подтвердить информацию, касающуюся остальных 437 должностных лиц, и рассматривает возможность включения новых фамилий.
The Joint Electoral Management Body is finalizing regulations applicable to the electoral campaign, which will start on 7 September. Объединенный орган по управлению избирательным процессом дорабатывает положения, которые будут регулировать избирательную кампанию, которая начнется 7 сентября.
We understand the objective reasons that compelled the Joint Election Management Body to revise the electoral calendar. Мы понимаем также и те объективные причины, в силу которых Объединенный орган по управлению избирательным процессом пересмотрел график проведения выборов.
This is also a question which concerns the Joint Committee and its communication approach to promote the implementation of seminar recommendations. Это также беспокоит Объединенный комитет в плане выработки его подхода к коммуникационной деятельности, направленной на обеспечение осуществлений рекомендаций семинаров.
The Joint Committee strongly endorsed the work of EDUFOREST and unanimously agreed that its work should be continued. Объединенный комитет решительно поддержал деятельность ЭДУФОРЕСТ и единогласно решил, что эта работа должна быть продолжена.
The Joint Committee agreed to meet in Geneva in September 2006 subject to further developments. Объединенный комитет постановил провести свою сессию в Женеве в сентябре 2006 года, если того позволит ход дальнейших событий.
The Joint Committee was a leading actor in several activities in the MCPFE Work Programme. Объединенный комитет играет одну из ведущих ролей в деле осуществления ряда мероприятий, предусмотренных программой работы КОЛЕМ.