Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Объединенный

Примеры в контексте "Joint - Объединенный"

Примеры: Joint - Объединенный
The new brochure should be available for this event and the Joint Committee be represented through an information stand. В рамках этого мероприятия следует распространить новую брошюру, а Объединенный комитет мог бы быть представлен информационным стендом.
The British government established a Joint Terrorism Analysis Centre in 2003. В 2003 году британским правительством был создан Объединенный центр по анализу угрозы терроризма.
The Joint Ministerial Committee is expected to meet now that the Parliamentary elections have taken place in Nepal(May 1999). Ожидается, что Объединенный комитет министров соберется в ближайшее время, поскольку парламентские выборы в Непале уже прошли (май 1999 года).
The Joint FAO/IAEA Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture is providing the technical backstopping for this assistance. Объединенный отдел ФАО/МАГАТЭ по применению ядерной технологии в производстве продовольствия и в сельском хозяйстве предоставляет техническую поддержку в целях этой помощи.
The Joint UNESCO/ISESCO Committee held its fifth session in Paris from 23 to 26 March 1998, and elaborated a programme of activities for 1998-1999. Объединенный комитет ЮНЕСКО/ИСЕСКО провел в Париже 23-26 марта 1998 года свою пятую сессию и разработал программу мероприятий на 1998-1999 годы.
At the local level, the Joint Advisory Committee (JAC) at Headquarters continued to meet on a regular basis. На местном уровне Объединенный консультативный комитет (ОКК) в Центральных учреждениях по-прежнему проводит заседания на регулярной основе.
The representative of Slovakia asked about how we will compose the Joint Coordination and Monitoring Board, and when it will be operational. Представитель Словакии спросил, как мы будем формировать Объединенный совет по координации и контролю, и когда он начнет работу.
The Joint Committee will hold its next session in the Netherlands from 9 to 11 September 2004 at the invitation of the Dutch Authorities. Объединенный Комитет проведет свою следующую сессию в Нидерландах 911 сентября 2004 года по приглашению властей этой страны.
The Chairperson reminded that a Joint Coordination Committee with OASIS was in place. Председатель напомнил, что совместно с ОРССИ был создан Объединенный координационный комитет.
The Ombudsman may request the Joint Appeals Board to extend the normal time limit for filing an appeal within the framework of staff rule 111.2. Омбудсмен может просить Объединенный апелляционный совет продлить обычный срок для подачи апелляции в соответствии с правилом 111.2 Правил о персонале.
The Joint Coordination and Monitoring Board continues to make progress in carrying out its important mandate. Объединенный совет по координации и контролю продолжает добиваться прогресса в выполнении порученного ему важного мандата.
On 5 December, the Joint Executive Board of the Implementation Task Force held its inaugural session. 5 декабря Объединенный исполнительный совет Целевой группы по вопросам осуществления провел свою организационную сессию.
The Ceasefire Joint Military Committee met 22 times. Объединенный военный комитет по прекращению огня провел 22 заседания.
The Advisory Committee notes that the Joint Operations Centre currently comprises two Field Service posts. Консультативный комитет отмечает, что Объединенный оперативный центр в настоящее время состоит из двух должностей категории полевой службы.
The ISFA Force Commander shall brief the Abyei Joint Oversight Committee regularly on the situation pertinent to his responsibility. ЗЗ. Командующий силами ВСБА будет регулярно информировать Объединенный надзорный комитет по Абьею о ситуации в районе его ответственности.
It also includes a new Joint Parliamentary Committee on Human Rights. В Рамочную основу также входит новый Объединенный парламентский комитет по правам человека.
The Joint Research Centre is co-chairing these two groups. Объединенный исследовательский центр является сопредседателем этих двух групп.
The Joint Appeals Board does not render binding decisions but issues opinions and recommendations which are submitted to the Secretary-General for decision. Объединенный апелляционный совет не выносит обязательных решений, а формулирует заключения и рекомендации, которые представляются Генеральному секретарю для принятия решения.
He wondered why the Department of Management had sought to deny the staff member recourse to the Joint Appeals Board. Оратор интересуется, почему Департамент по вопросам управления пытался помешать сотруднику обратиться в Объединенный апелляционный совет.
Additionally, the United Nations Joint Pension Fund has committed to the Principles for Responsible Investment. Кроме того, Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций привержен делу реализации принципов ответственного инвестирования.
The Ceasefire Joint Military Committee has succeeded in forging a consensus between the parties on a number of issues. Объединенный военный комитет по прекращению огня смог обеспечить достижение консенсуса между сторонами по ряду вопросов.
The Joint Operations Centre is currently staffed by military personnel only. В настоящее время Объединенный оперативный центр укомплектован только военным персоналом.
Four staff members waived referral of their cases to a Joint Disciplinary Committee and agreed to the imposition of a censure in their cases. Четыре сотрудника отказались от передач их дел в Объединенный дисциплинарный комитет и согласились на вынесении им порицания.
The Joint Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture has been especially instrumental in creating synergy between the two organizations. Объединенный отдел ФАО/МАГАТЭ по ядерным методам в продовольственной и сельскохозяйственной областях играет особенно эффективную роль в координации деятельности этих двух организаций.
The National Joint Consultative Body on Education for the Netherlands Antilles was set up to ensure harmonization of policy issues at administrative level. Для обеспечения согласованности вопросов политики на административном уровне был создан Национальный объединенный консультативный орган по вопросам образования для Нидерландских Антильских островов.