Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Объединенный

Примеры в контексте "Joint - Объединенный"

Примеры: Joint - Объединенный
I encourage the Ceasefire Joint Military Committee and the Area Joint Military Committees to maintain children on their agenda and facilitate the training of United Nations military observers and SAF and SPLA commanders on child protection. Я призываю Объединенный военный комитет по прекращению огня и районные объединенные военные комитеты сохранять вопрос о детях в своей повестке дня и оказывать содействие подготовке военных наблюдателей Организации Объединенных Наций и командиров СВС и НОАС по вопросам защиты детей.
Assuming that the Joint Appeals Board accepts the staff member's claim in its entirety (notwithstanding statements by UNOPS to the contrary), and the Secretary-General accepts the recommendation of the Joint Appeals Board: up to $180,000. Если предположить, что Объединенный апелляционный совет удовлетворит апелляцию сотрудника в полном объеме (несмотря на заверения ЮНОПС в обратном) и Генеральный секретарь согласится с рекомендацией Объединенного апелляционного совета, то сумма издержек составит до 180000 долл. США.
This publication discusses the fundamental principles of targeting, describes the Joint Targeting process, outlines Joint Force targeting duties and responsibilities, provides time-sensitive target considerations, and discusses integration of component targeting processes. Эта публикация рассматривает основополагающие принципы целеопределения, описывает объединенный процесс целеопределения, освещает функции и обязанности объединенных сил по целеопределению, приводит соображения по хронологически чувствительным целям и рассматривает интеграцию комбинированных процессов целеопределения.
They are also advised at that stage that, should the staff member follow up the request for an administrative review with an appeal to the Joint Appeals Board, he or she might be called to a hearing or be otherwise contacted by the Joint Appeals Board. На этой стадии их внимание также обращается на то, что если сотрудник, направив просьбу о пересмотре административного решения, затем направит апелляцию в Объединенный апелляционный совет, то он может быть приглашен на слушания или с ним могут быть установлены контакты каким-либо иным образом Объединенным апелляционным советом.
The Joint Electoral Management Body and its functional arm, the Joint Electoral Management Body secretariat, made every effort to hold all elections required by the Constitution according to the June deadline. Объединенный орган по управлению избирательным процессом и его Секретариат сделали все возможное для проведения всех выборов, необходимых по конституции, до крайнего срока, т.е. до июня.
34 submissions to the Joint Disciplinary Committee by the Panel of Counsel Представление Группой консультантов 34 заявлений в Объединенный дисциплинарный комитет
The Joint Committee also organized numerous ad hoc seminars and symposia, which gave guidance to countries on specific topics and made recommendations on what research and development work was needed. Объединенный комитет также организовывал многочисленные специальные семинары и симпозиумы для ориентации стран по конкретным темам и выработки рекомендаций относительно направлений дальнейших исследований и разработок.
A marked feature of the Joint Committee's activities over the past decade has been the extent to which they have been maintained despite increasingly scarce secretariat resources. Важно отметить, что в прошедшее десятилетие Объединенный комитет продолжал осуществлять свою деятельность в полном масштабе несмотря на растущую нехватку секретариатских ресурсов.
Their work has been assisted through the collection and dissemination of information by a centralized body, the Joint Operations Center. В осуществлении этой работы им оказывает помощь централизованный орган - Объединенный оперативный центр, который занимается сбором и распространением информации.
The Joint Coordination and Monitoring Board has been established, bringing together senior Afghan officials and their international counterparts to oversee the implementation of the Afghanistan Compact. Создан Объединенный совет по координации и контролю в составе старших афганских должностных лиц и их международных коллег для наблюдения за ходом выполнения Соглашения по Афганистану.
The Meeting decided on a series of consultations and follow-up meetings, and established an Expanded Joint Secretariat, entrusted with the responsibility of organizing the overall preparatory process in the region. Участники этого совещания постановили провести ряд консультаций и последующих совещаний и учредили Объединенный расширенный секретариат, которому было поручено организовать общий подготовительный процесс в регионе.
On 22 January, The Joint Typhoon Warning Center (JTWC) started monitoring the system as Tropical Cyclone '08P'. 22 января Объединенный американский военно-морской центр по предупреждению тайфунов (JTWC) начал мониторинг системы тропического циклона «08P».
Since 2008 the Joint Council of Students and students of TSOGU is the best student council in the Tyumen region. С 2008 года Объединенный Совет студентов и учащихся ТюмГНГУ является лучшим студенческим советом в Тюменской области.
Do you know why the Joint Pathology exists? Знаете почему существует объединенный центр патологии?
The Tropical Ecosystem Environment Observation by Satellite (TREES) project was sponsored by the Joint Research Centre of the Commission of the European Communities and ESA. Объединенный научно-исследовательский центр Комиссии Европейских сообществ и ЕКА являются спонсорами проекта по наблюдениям за экологией тропических систем с помощью спутника (ТРИЗ).
The highest court in the Netherlands Antilles is the Joint Court of Justice for the Netherlands Antilles and Aruba. Высшим судом на Нидерландских Антильских островах является Объединенный суд Нидерландских Антильских островов и Арубы.
The Joint Secretariat serviced two meetings of the OAU Permanent Steering Committee at the expert level, and one meeting at the ministerial level. Объединенный секретариат провел два совещания Постоянного руководящего комитета ОАЕ на уровне экспертов и одно совещание на уровне министров.
B. Joint Committee on Education of the United Nations В. Объединенный комитет по вопросам образования Организации
The Joint Committee appointed the following Steering Committee composition and distribution of responsibilities: Responsibility Объединенный комитет назначил следующих членов Руководящего комитета и утвердил их обязанности:
On 16 May 1997, the Joint Council of Municipalities (JCM), which was envisaged in the Basic Agreement, was constituted in Vukovar. 16 мая 1997 года в Вуковаре был учрежден Объединенный совет опчин (ОСО), предусмотренный в Основном соглашении.
An example of this type of organization is given by the Joint Vienna Institute, which was established on the basis of an agreement between five international organizations. Примером такого рода организации служит Объединенный Венский институт, который был создан на основе соглашения между пятью международными организациями.
Joint FAO/ECE/ILO Committee, with input from all 3 organisations Объединенный комитет ФАО/ЕЭК/МОТ с участием всех трех организаций
The Joint Committee decided to go on with the preparation of the seminar to be held now in 2004 in Sochi, Russian Federation. Объединенный комитет принял решение начать подготовку семинара, который состоится теперь в 2004 году в Сочи, Российская Федерация.
For this reason, we reiterate our support for the role played by the Joint Coordinating and Monitoring Board and the Afghanistan National Development Strategy. Поэтому мы вновь заявляем о нашей поддержке той роли, которую играют Объединенный совет по координации и контролю и Национальная стратегия развития Афганистана.
Firing off memos in the middle of the night directly to the Joint Chiefs of Staff. Среди ночи направил докладную прямо в Объединенный комитет начальников штабов.