Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Заинтересованность

Примеры в контексте "Interest - Заинтересованность"

Примеры: Interest - Заинтересованность
Particular emphasis was placed on the interest of the two countries in strengthening and intensifying economic cooperation in all fields. Особо была отмечена заинтересованность обеих стран в укреплении и развитии экономического сотрудничества во всех областях.
The transition of South Africa to democracy was of special interest to UFER, and its position was expressed to the Commission. Переход Южной Африки к демократии вызвал особую заинтересованность УФЕР и оно довело свою позицию до сведения Комиссии.
This meeting of the General Assembly reflects this interest. Данное заседание Генеральной Ассамблеи отражает такую заинтересованность.
One delegation expressed an interest for countries to have access to programme documentation currently available on the UNICEF Intranet. Одна из делегаций высказала заинтересованность в том, чтобы страны имели доступ к документации по программам, в настоящее время размещенной в узле ЮНИСЕФ в Интранете.
He thanked the Executive Director for her interest, concern and energetic participation. Председатель поблагодарил Директора-исполнителя за ее заинтересованность, заботу и активное участие.
Second, there is a lack of mutual interest on the part of both States in gathering and providing information. Во-вторых, отсутствует взаимная заинтересованность обоих государств в сборе и предоставлении такой информации.
They have attracted the interest of sponsors to the project. Заинтересованность в проекте со стороны организаций-спонсоров.
Other organizations with a special interest may be invited, upon request, to attend sessions of the Board. Другие организации, проявляющие особую заинтересованность, могут приглашаться по их просьбе для участия в сессиях Совета.
The Ministers take note of the interest of the Federal Republic of Yugoslavia to host it. Министры принимают к сведению заинтересованность Союзной Республики Югославии в том, чтобы стать принимающей страной этого центра.
For ITU, interest was contingent upon the outcome of the review. Что касается МСЭ, то его заинтересованность будет зависеть от результатов обзора.
Given the resource constraints presently put on the secretariat, some changes should be considered to increase reader interest and to save money. Учитывая трудности с выделенными для секретариата ресурсами, следует рассмотреть вопрос о внесении некоторых изменений в эту политику, с тем чтобы повысить заинтересованность читателей и сэкономить финансовые средства.
This interest has been maintained in subsequent statements by the Japanese delegation. Эта заинтересованность и далее выражалась в последующих заявлениях делегации Японии.
The secretariat notes that considerable interest exists in finding approaches to promote the diffusion and commercialization of innovative and environmentally sound technologies. Секретариат отмечает, что существует большая заинтересованность в поиске подходов к стимулированию распространения и коммерциализации новых и экологически безопасных технологий.
This approach has attracted the attention and interest of several countries worldwide. Этот подход привлек внимание и вызвал заинтересованность у нескольких стран во всем мире.
Great interest shown by participants in the panels and discussions Участники проявили большую заинтересованность к данному вопросу в ходе секционных и общих дискуссий.
And, as I understand it, there is also an interest to discuss other issues. А заинтересованность в обсуждении этих вопросов, насколько я понимаю, существует.
The United States can understand the strong interest of observer countries that have applied for admission as full members of the Conference. Соединенные Штаты могут понять глубокую заинтересованность стран-наблюдателей, подавших просьбы о принятии в состав Конференции в качестве полноправных членов.
This broad interest demonstrates the importance these delegations attach to this exercise. Эта широкая заинтересованность свидетельствует о том важном значении, которое придают делегации этому мероприятию.
But the cooperation and international interest should be maintained at this decisive phase in order to address events in those two nations. Однако на этом решающем этапе необходимо поддерживать сотрудничество и международную заинтересованность, с тем чтобы урегулировать положение в этих двух странах.
The interest of the European Union in combating desertification was reflected in its large financial contribution to that end. Заинтересованность Европейского союза в борьбе с опустыниванием нашла свое отражение в его крупном финансовом взносе на эти цели.
They can spur innovation and interest and support a broad portfolio of renewable energy technologies. Они стимулируют инновационные инициативы и заинтересованность и способствуют формированию широкого портфеля технологий возобновляемой энергетики.
In that regard, she reiterated the interest of the Philippines in replicating the Egyptian Traceability Centre for Agro-Industrial Exports project. В этом отношении оратор вновь подчеркивает заинтересованность Филиппин в том, чтобы воспроизвести у себя проект Египетского центра контроля за экспортом агропромышленной продукции.
I am greatly encouraged by the ongoing interest that the Council has expressed during this meeting. Меня очень обнадеживает та заинтересованность, которую я увидел в ходе сегодняшнего заседания Совета.
UNECE, CEMT and Eurostat are pleased with the interest that UIC has shown in the work of the IWG. ЕЭК ООН, ЕКМТ и Евростат с удовлетворением отмечают ту заинтересованность, которую МСЖД проявил к работе МРГ.
This interest has not, however, been matched by subsequent actions. Однако эта заинтересованность не подкреплялась последующими действиями.