Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Заинтересованность

Примеры в контексте "Interest - Заинтересованность"

Примеры: Interest - Заинтересованность
Interest was expressed in the Bio-Trade Initiative as a means to contribute to the MDGs. Высказывалась заинтересованность в инициативе "Биотрейд" как инструменте содействия достижению ЦРДТ.
Interest was also expressed in a future Joint Inspection Unit report on the strengthening of external oversight. Высказывалась также заинтересованность в подготовке в будущем доклада Объединенной инспекционной группы об укреплении внешнего надзора.
Interest was also expressed in transboundary cooperation in the management of natural resources. Кроме того, была выражена заинтересованность в трансграничном сотрудничестве в области рационального использования природных ресурсов.
Interest was expressed in participating in such a review. Делегации выразили заинтересованность в участии в осуществлении таких обзоров.
Interest was also expressed in the partial "opt in" approach with respect to draft article 76. Была также выражена заинтересованность в применении подхода, позволяющего частично "прибегать" к проекту статьи 76.
Interest was expressed in the option of replacing summary records with digital recordings as a way of achieving an immediate reduction in costs. Была выражена заинтересованность в варианте, предполагающем замену кратких отчетов цифровой звукозаписью в качестве средства немедленного сокращения расходов.
Interest was expressed in the establishment of credible multi-stakeholder and knowledge networks to support more coordinated and effective community action. Была выражена заинтересованность в создании авторитетных многосторонних сетей знаний для поддержки более скоординированной и эффективной деятельности на уровне общин.
Interest by the public has been considerable. Со стороны общественности была продемонстрирована значительная заинтересованность.
Interest and real commitment to implement the proposed project must be clearly demonstrated. Должны быть четко продемонстрированы заинтересованность и реальная готовность осуществлять предлагаемый проект.
Interest was expressed in a cost analysis of a global database for interpreters, text processors and translators. Была выражена заинтересованность в отношении проведения стоимостного анализа создания глобальной базы данных устных переводчиков, операторов текстопроцессора и письменных переводчиков.
Interest was shown in the report on this subject, expected to be elaborated by the United States of America by the end of the year. Была проявлена заинтересованность в рассмотрении доклада по этому вопросу, который, как предполагается, будет подготовлен Соединенными Штатами Америки к концу года.
Interest was expressed in receiving information updating the situation on staffing and financing of the Office of the President of the General Assembly. Была высказана заинтересованность в получении дополнительной информации о ситуации с укомплектованием штатов и финансированием работы Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи.
Interest was expressed in the celebration of a world summit of indigenous peoples; была выражена заинтересованность в проведении всемирной встречи коренных народов на высшем уровне;
Interest was expressed by participants regarding the inclusion of the training materials in the curricula of diplomatic academies. Участники проявили заинтересованность во включении этих материалов в учебные программы дипломатических академий.
Interest exists in enlarging the world trade agenda into new areas. Налицо заинтересованность в расширении рассматриваемой проблематики мировой торговли с охватом новых областей.
Interest was expressed in focusing the meetings of the Working Group on more practical issues. была высказана заинтересованность в уделении более пристального внимания в ходе заседаний Рабочей группы практическим вопросам;
Interest was expressed also in exploring possibilities for future cooperation with the Office of the High Commissioner in the field of technical assistance and advisory services. Кроме того, заинтересованность выражалась в связи с изучением возможностей для будущего сотрудничества с Управлением Верховного комиссара в области предоставления технической помощи и консультативных услуг.
Interest has also been expressed by East European countries with respect to learning from the evolving democratization process in Latin America and its implications for economic and social policy-making. Восточноевропейские страны также выразили заинтересованность в изучении опыта, связанного с процессом демократизации, идущим в Латинской Америке, и его последствиями для выработки экономической и социальной политики.
Interest has been expressed in addressing the perceived currency undervaluation as a trade issue in WTO, as it may nullify or impair existing market access commitments. Была выражена заинтересованность в рассмотрении проблемы, связанной с якобы имеющим место занижением валютных курсов, в качестве одного из торговых вопросов в ВТО, поскольку это может свести на нет существующие обязательства в отношении доступа на рынки или негативно повлиять на них.
Interest and willingness to participate and contribute, geography and population and existing capacity are some of the criteria which will influence the choice of a suitable solution. Некоторыми из критериев, которые будут играть определяющую роль при выборе подходящего варианта, являются заинтересованность и готовность к участию и содействию его осуществлению, географические факторы и численность населения, а также имеющийся потенциал.
Interest was growing on the issue of waste management, and a workshop on the subject was organized in September 1997. Возрастает заинтересованность в вопросах организации сбора и удаления отходов, в связи с чем в сентябре 1997 года по этой теме был организован семинар.
Interest is growing among organizations with country representatives, to advance both the work of the individual organization and the team effort of the resident coordinator system. Среди организаций, в составе которых имеются представители стран, растет заинтересованность в активизации деятельности отдельных организаций и страновых групп системы координаторов-резидентов.
Interest was also expressed by some delegates for an intensification of exchanges in terms of lessons learnt between the Latin American and Caribbean region and Africa. Ряд делегатов выразили также заинтересованность в интенсификации обмена информацией об извлеченных уроках между странами Латинской Америки и Карибского бассейна и странами Африки.
Commission for Africa, Our Common Interest: Report of the Commission for Africa, March 2005. Комиссия по Африке, "Наша общая заинтересованность: доклад Комиссии по Африке", март 2005 года.
Interest has been indicated, for example, in extending the guidelines to include issues of public utilities in such areas as telecommunication and transport services, where there may be a growing need to protect consumers' interests. Так, была высказана заинтересованность в расширении сферы действия руководящих принципов путем включения в нее вопросов, связанных с коммунальными услугами, в таких сферах, как телекоммуникации и транспортные услуги, где налицо растущая необходимость защиты интересов потребителей.