Английский - русский
Перевод слова Inception
Вариант перевода Создания

Примеры в контексте "Inception - Создания"

Примеры: Inception - Создания
Table 2 provides an analysis of the mission's budget implementation rate since inception. В таблице 2 представлен анализ показателя исполнения бюджета миссии с момента ее создания.
Nor has the Commission encountered any difficulties or obstacles of any kind in its activities from its inception to the present day. С даты своего создания и до настоящего времени Комиссия никогда не сталкивалась в своей деятельности с какими-либо трудностями или преградами.
Since its inception, LibanPost embarked on a program of rebuilding infrastructure, diversification and branding. С самого момента своего создания компания LibanPost приступила к реализации программы по восстановлению инфраструктуры, диверсификации и брендингу.
The band has remained independent since its inception. Группа ценит свою независимость с самого начала своего создания.
AIHA has managed more than 140 partnerships and programs in 32 countries spanning the globe since its inception. С момента своего создания АМСЗ организовал более 125 партнерств и программ примерно в 30 странах мира.
Djawadi has worked on the series since its inception, and additionally composed the show's main theme. Джавади работал над сериалом с момента его создания, а также сочинил главную тему шоу.
Since its inception on 1 January 1994, MTV Networks Asia Pacific has been providing localized channels for young audiences across Asia and Australia. С момента своего создания, 1 января 1994 года, MTV Networks Asia Pacific предоставляет локализованные каналы для молодой аудитории по всей Азии и Австралии.
Since their inception the proper design of a Masonic Temple has been a serious subject debate among Masonic scholars. С момента своего создания надлежащий дизайн масонского храма был предметом серьёзных дебатов среди масонских ученых.
Since its inception, the gallery has been used as an exhibition space. С момента создания галерея использовалась как выставочное пространство.
The prevention of genocide has been a core goal of the United Nations since its inception in the aftermath of the Second World War. Предупреждение геноцида является одной из важнейших целей Организации Объединенных Наций со времени ее создания после Второй мировой войны.
The Secretary-General of UNCTAD gave a brief overview of the role UNCTAD had played since its inception. Генеральный секретарь ЮНКТАД кратко обрисовал ту роль, которую играла организация с момента своего создания.
Since its inception, the party has promoted itself as socialist. С момента своего создания Социалистическая левая партия позиционирует себя как социалистическая.
Since its inception, the Commission has been consulted on several issues within its terms of reference. С момента ее создания Комиссия давала консультации по целому ряду вопросов, входящих в ее круг ведения.
The period that has elapsed since its inception has known many activities and accomplishments but also some failures and setbacks. Период, который прошел со дня ее создания, известен многими деяниями и свершениями, но также некоторыми неудачами и ошибками.
Since its inception, the Committee has formulated 21 general recommendations. Со времени своего создания Комитет разработал 21 рекомендацию общего порядка.
Some organizations have contributed to the Fund since its inception. Ряд организаций оказывают Фонду финансовую поддержку с момента его создания.
Since its inception, the trust fund has received voluntary contributions amounting to some $24 million. С момента создания целевого фонда им были получены добровольные взносы на сумму примерно 24 млн. долл. США.
Since its inception the IBA dealt with the question of interim broadcast licences. С момента его создания НОТРВ занимается вопросом временных разрешений на телерадиовещание.
Since its inception no winning players have been a part of the winning organization. С момента своего создания получавший трофей игрок не был частью победившей организации.
From its inception through 1997 and its revival in 2003, the festival toured North America. С момента своего создания до 1997 года, и его возрождения в 2003 году фестиваль гастролировал по Северной Америке.
According to Bloomberg L.P., Baupost is ranked 4th in net gains since inception. Согласно Bloomberg LP, Baupost Group занимает 4-е место по чистой прибыли с момента создания среди хедж-фондов.
From its inception, acro dance has been a concert dance form. С момента своего создания, акробатический танец является видом сценического танца.
The testing of candidates for General Service posts, which dates back to the inception of the Organization, also continues. Продолжается также практика тестирования кандидатов на заполнение должностей категории общего обслуживания, которая применяется со времени создания Организации.
This personnel strength has remained the same almost since the Unit's inception. Такой кадровый состав остается практически неизменным с момента создания Группы.
Those items had been on its agenda from its inception. Эти пункты были в повестке дня с момента создания Комитета.