And I'm really worried that I said some wrong things about Drugs and depression, and was hoping that Dr. Kemble could |
Я обеспокоена тем, что ответила кое-кому неверно о наркотиках и депресии, и надеялась, что доктор Кэмбл сможет |
So going back, this is my look of excitement and joy, because all this stuff that I'd also been hoping for actually really did happen, and what's that? |
Возвращаясь назад, это моё выражение радости и волнения, потому что всё то, на что я надеялась, осуществилось, а что именно? |
See, I don't know anything about golf clubs, But I know Carlos does, So I was hoping you guys could snoop around |
Понимаешь, я ничего не знаю о клюшках для гольфа, но мне известно, что Карлос знает, поэтому я надеялась, что вы, ребята, поразнюхиваете вокруг и узнаете, какую фирму предпочитает Брэд. |
Hoping it was Logan? |
Надеялась, что это Логан? |
Well, I was hoping I could get you to set some properties up for us to look at tomorrow, maybe? |
Я надеялась, у тебя есть несколько домов на примете, которые мы могли бы посмотреть завтра. |
how are you holding up? - I've been hoping that this deal of yours |
Я надеялась, что сделка с вами откроет границы и принесет нам мир и процветание. |
I was hoping you could look at Charles' papers and see if there was anything that you might find that I haven't. |
Я надеялась, что ты взглянешь на бумаги Чарльза И найдешь в них что-нибудь чего я не нашла |
I was hoping you'd say that, because I haven't gone balls-out crazy in a long time, |
Я и надеялась, что ты так скажешь, потому меня давно так никто не бесил, но у тебя это получилось. |
I was kind of hoping... I mean, I know I had some time left over from the other day when I stormed out, and I was hoping maybe we could pick up where we left off? |
Я надеялась... что у меня осталось время от того дня, когда я вспылила и мы продолжим с того места, где закончили? |
So going back, this is my look of excitement and joy, because all this stuff that I'd also been hoping for actuallyreally did happen, and what's that? |
Возвращаясь назад, это моё выражение радости и волнения, потому что всё то, на что я надеялась, осуществилось, а чтоименно? |
Hoping for someone else? |
Надеялась на кого-то ещё? |
Listen, I promised tom I wouldn't knock myself out campaigning for this homeowners thing, so I was hoping you could help me... you know, ring some bells, talk me up, that sort of thing? |
Слушай, я обещала Тому, что я не доведу себя до обморока участвуя в этой затее с ассоциацией домовладельцев и я надеялась на твою помощь... ну ты понимаешь, позвонить там, похвалить меня, типа того? |
I was hoping we'd cross paths at some point. |
Я надеялась, мы встретимся. |
I was kind of hoping I'd run into you. |
Я надеялась наткнуться на тебя. |