Honestly, I was hoping that you'd medicate the hell out of me. |
Я надеялась, вы станете пичкать меня таблетками. |
He was having a hard time staying sober, and Elena was hoping she could get him back in the program. |
Он с трудом оставался трезвым, и Елена надеялась что сможет вернуть его в программу. |
That's not what I was hoping for, but it's not so bad either. |
Не на это я надеялась, но такой результат тоже ничего. |
I was just hoping to ask you a few questions about the man you brought to town this morning. |
Я всего лишь надеялась задать парочку вопросов о человеке, которого вы привезли сегодня утром в город. |
My mom was hoping maybe you could find a way to get it to, you know... him. |
Мама надеялась, что ты найдешь способ передать его... ему. |
I was actually hoping that you had something else, being that you're the expert. |
Вообще-то я надеялась, что предположения есть у вас, вы ведь эксперт. |
And today is the last day I can make schedule changes, so I was hoping you could sign. |
И сегодня последний день, когда можно менять расписание, я надеялась, что ты сможешь подписать. |
I mean, I did put his name on the mailing list a couple months ago hoping he'd get the hint, but... |
Правда, я вписала его электронный адрес в их рассыльный лист пару месяцев назад, надеялась, что он поймет намек, но... |
I was hoping you had good news, but you're not pouring that drink because we have a deal. |
Я надеялась на хорошие новости, но этот бокал явно не в честь удачного завершения сделки. |
I was actually hoping that maybe you guys could sway him in a way that I can't. |
На самом деле, ребята, я надеялась что вам удастся встряхнуть его, у меня не получается. |
I apologize for calling so late, but I was hoping you could grant me an arrest warrant tonight. |
Прошу прощения за столь поздний звонок, но я надеялась что Вы могли бы выдать мне ордер на арест сегодня. |
Anyway, he's been feeling a little blue, and I was hoping you would pay him a visit and cheer him up. |
Однако же он немного грустит, и я надеялась, что вы нанесете ему визит и развеселите его. |
I was kind of hoping for the kind of place that leaves a mint on the pillow. |
Я вроде как надеялась на какое-нибудь место, где оставляют мятную конфетку на подушке. |
She talked to me of her one was hoping to move on from it. |
У нее была одна любовь, она надеялась забыть о ней. |
I'm fixing supper for Ben tonight and I was hoping that maybe you and Niall could go to a movie or, I don't know, something. |
Я собираюсь приготовить Бену ужин, и надеялась, что, может быть, вы с Найлом сходите в кино или ещё чего-нибудь. |
I was hoping to avoid this, but I have no other choice. |
Я надеялась, что смогу этого избежать, но другого выхода нет. |
I was hoping for a more intimate chat, though I sense by entering you would have me at a considerable disadvantage. |
Я надеялась на более интимный разговор, хотя я чувствую, что войдя сюда, я буду в существенном недостатке. |
Actually, Mrs. Chamberlin, if you had a second, I was hoping I could ask you a quick question. |
На самом деле, Миссис Чемберлен, если у вас есть минутка, я надеялась задать вам небольшой вопрос. |
So I know how bad the timing is, but I just - I was hoping that maybe you could help me find Wes. |
И я знаю насколько это неподходящее время, но я просто... надеялась, что ты, может быть, поможешь мне найти Уэса. Да. |
You were hoping I'd put you out of your misery, but I don't need to. |
Ты надеялась, что я положу конец твоему жалкому существованию, но мне это не нужно. |
But, I have to say, I was hoping you didn't call exclusively for business. |
Должна признать, я надеялась, что ты звонил не только по делу. |
I was hoping I could turn it around |
Я надеялась, что смогу улучшить компанию |
I was rather hoping to see the new Irene Dunne picture, the one on the cruise ship. |
Я так надеялась посмотреть новый фильм с Айрин Данн. Тот, где все происходит на корабле. |
But, daddy, I was really hoping it be like that time when you taught me to ride a bike. |
Но, папа, я действительно надеялась, что это будет, как в тот раз, когда ты учил меня кататься на велосипеде. |
MARGARET: I saw the boys were in daycare, was hoping you might be here. |
Увидела мальчиков в яслях, надеялась застать тебя. |