I was just - I was hoping to talk to principal Radford. |
Я надеялась, что смогу поговорить с директором Рэдфордом. |
I mean, I was just kind of hoping you could spare them. |
Я надеялась, ты сможешь одолжить их мне. |
Of course, I was hoping we could be a bit more personable. |
Я, конечно, надеялась на неформальное обращение. |
I was really hoping you'd find another hasher tonight. |
Я надеялась, что ты найдешь другого "мастера на все руки" на сегодня. |
I was hoping I'd run into you again today. |
Я надеялась увидеть тебя снова сегодня. |
I was hoping that you would have gone up in flames along with our house. |
Я надеялась, ты сгоришь вместе с нашим домом. |
I was so hoping to storm off with a flourish. |
А я так надеялась изящно хлопнуть дверью. |
I was hoping that we could get through this "campaign" without going negative. |
Я надеялась, что мы сможем пройти избирательную гонку без негатива. |
I was hoping to defer the official start date for a prespecified length of time. |
Я надеялась на отсрочку официальной даты начала исполнения моих обязанностей на некоторое время. |
That is, put something the e-mail to a few months hoping to achieve rents but... |
Правда, я вписала его емаил в их рассылочный лист пару месяцев назад, надеялась, что он поймет намек, но... |
I was hoping he'd be at least a little outraged, I mean, even if just for show. |
Я надеялась, он немного повозмущается хотя бы для вида. |
Well, I was hoping not to beshowing quite so much, but, you know. |
Я надеялась не привлекать внимания к своему положению, но вы же понимаете... |
I was hoping the injection of Ergometrine would do the job, but the placenta doesn't seem to want to come. |
Я надеялась, что укол эргометрина сделает своё дело, но послед никак не выходит. |
I was hoping to be working for my mother, but she decided To hire a mystery girl with "potential" instead. |
Я надеялась работать с мамой, но она решила взять более "перспективную" девушку. |
I was hoping to speak to more than just a few of the die-hard faithful. |
Я надеялась поговорить с чуть большим числом людей, чем горстка истинно верующих. |
What was Irina hoping for in exchange for this information? |
И что Ирина надеялась получить взамен? |
And I was hoping, as my closest friends, that you'd be willing to come over this evening for a sample meal. |
И я надеялась, что вы, как мои самые близкие друзья, придете сегодня вечером продегустировать ужин. |
I've been sort of broadsided by my mother's condition, and I was hoping to get a clearer picture of what's going on. |
Я была просто шокирована состоянием своей матери, и я надеялась, вы проясните, что на самом деле происходит. |
I was just hoping I could get my son's CT results, and get him home. |
Я надеялась получить результаты сканирования своего сына и отвезти его домой. |
Taxi! Maybe she was hoping I'd meet a woman like that someday. |
Она надеялась, что когда-нибудь я встречу такую женщину. |
She was hoping she could rely on him. |
Она надеялась, что он ей поможет. |
Well, I was kind of, sort of hoping you'd join me. |
Я надеялась, ты ко мне присоединишься. |
Well, I don't know, I was hoping maybe you could tell me. |
Ну, я не знаю, надеялась, ты мне расскажешь. |
Kept hoping one day, pop, he'd be a grown-up. |
Надеялась, что однажды он повзрослеет. |
I guess I was just hoping it wasn't true. |
Просто надеялась, что это неправда. |