Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надеялась

Примеры в контексте "Hoping - Надеялась"

Примеры: Hoping - Надеялась
Well, this is good times, boss, but I was kind of hoping when I saw you, you'd have more than that. Что ж, хорошо сидим, босс, но я, увидев вас, надеялась, что у вас есть что-то получше.
I think captain Raydor was hoping to find a way to prove that Detective Sanchez did not simply hide his mother's belongings in order to make it look like a robbery. Думаю, капитан Рэйдор надеялась найти способ доказать, что детектив Санчез не спрятал вещи своей матери, чтобы это выглядело как ограбление.
You know, I was hoping it wouldn't come to this, but Trav has no job, no plan, and no respect for money. Я надеялась, что до этого не дойдет, но у Трева нет работы, нет планов и нет уважения к деньгам.
Maybe I was hoping one day he'd come looking for me. Может, я просто надеялась, что он найдет меня?
I was hoping for a quick and merciful death at the hands of the reviewers, but at the same time I sort of hoped someone would like it enough to give me encouragement. Я надеялась на быструю и милосердную смерть в руках критиков, но в то же время я думала, может, кому-нибудь она понравится в достаточной мере, чтоб придать мне смелости продолжать писать.
I guess I was hoping I would show you where the dead body was and then that would be that. Я надеялась, что если я покажу, где лежит мертвец, для меня на этом все и закончится.
I saw the doors open. I was hoping you were home. Я увидела открытую дверь Надеялась что ты дома
I was hoping it might be possible to be relieved of my duties tomorrow? Я надеялась, что, возможно, смогу освободиться от своих обязанностей завтра?
What if this was exactly what Jennifer was hoping for? Что, если это именно то На что надеялась Дженифер?
So photographing there, I was hoping to highlight the tenuous relationship between truth and fiction, in both his life and in photography. Фотографируя его в этом месте, я надеялась уловить тонкую связь между истиной и вымыслом, как в его жизни, так и в фотографии вообще.
I was just hoping that it would be something pretty... that I could wear some evening when we were out. Просто я надеялась, что там окажется что-нибудь красивое, что я могла бы надеть вечером, когда мы куда-нибудь пойдем.
She knew that we were on to her, and she was hoping we'd be so concerned with finding you, she'd be able to get out of town. Она знала, что мы за ней следили, но она надеялась, что мыбудем настолько заняты твоими поисками, что у нее будет возможность уехать из города.
I was just hoping that this carnival Would reel him back into the land Of high school teenager. Я просто надеялась, что этот карнавал вернет его обратно на землю. подростков старшей школы
You know, I've been hoping to add another straight couple to the law firm mix, but, you know, they're so hard to find nowadays. Знаете, я надеялась добавить еще одну пару натуралов в наш коктейль, но в наши дни таких очень трудно найти.
I was hoping you could look after Hans for a few hours? Надеялась, вы посидите с Гансом пару часов.
I was hoping that maybe you'd give me a list of friends you'd like to invite. Я надеялась, что, может быть, ты дашь мне список твоих друзей, кого бы ты хотела пригласить.
I was... really hoping I would, you know? Я... надеялась, что приснится, понимаете?
I mean, I was hoping that my guys could prove the frame before it all blew up, but if it did, I didn't want it to get on you. И надеялась, ребята докажут, что это подстава до того, как это всплывёт, а если бы всплыло то тебя бы не задело.
It's... It's not what I was hoping for, but I can. Это не то, на что я надеялась, но я справлюсь.
I started looking for him... hoping I'd see him, and he was the same. Я начала искать встреч с ним надеялась на встречу с ним, как и он...
I think that I could handle bigger subject matter, and I want to prove it, so I have some ideas that I was hoping to throw at you. Я думаю, что могу справится с более важной темой, и я хочу доказать это, поэтому у меня есть несколько идей, которые я надеялась показать Вам.
I was hoping you could help me better understand what happened the night he was killed. Я надеялась, вы поможете мне, понять лучше, что случилось в ту ночь, когда его убили,
I was hoping you'd win, not that Я так надеялась, что вы победите.
I was hoping she'd tell me it was time to get off the couch And just let the baby come when it comes. Я надеялась, что она скажет мне, когда уже можно встать с постели и просто дать ребенку появиться, когда он захочет.
Lindsey: I was hoping if I came clean, you'd understand I reformed. Я надеялась, что если признаюсь во всём, то ты поймешь, что я изменилась.