Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милый

Примеры в контексте "Honey - Милый"

Примеры: Honey - Милый
Honey, I know it's hard coming up with a signature cooking catchphrase, but I don't think that's it. Милый, я знаю, что непросто придумать броскую коронную фразу, но эта не годится.
Honey, go on upstairs.Lauren's got monopoly set up, okay. Милый, иди наверх, поиграй с Лорен в Монополию.
Honey, his name is Taste. I wouldn't read too much into it. Милый, от человека по имени Тейст особых откровений ждать не приходится.
Honey, we should probably go to sleep, you know... leave these two alone. Милый, пойдем лучше спать, оставим их вдвоем.
Honey, you can go to community college. О, милый ты можешь пойти в обычный колледж и получить достойную стипендию...
So what can I do to help? Honey, this is your first night off in however long. Милый, это твой первый свободный вечер за не упомню какое время.
Honey, see, all I'm talking about is simply an evening of wining and dining. Милый, видишь, все чего я прошу это вечер с ужином и завоеванием.
Honey, there's some people here to see you. Милый, тут к тебе пришли.
Honey, don't get all artsy-fartsy on me. Милый, мне этот хлам ни к чему.
Honey, thanks for encouraging Grace to get back on the cheer squad. Милый, спасибо, что поддержал Грейс, когда она решила вернуться в команду поддержки.
Honey, I ran out of cab fare in Riverside. Милый, на такси я смогла добраться только до Ривер-сайд.
Honey, did you take your Xanax today? "Найти нас"? Милый, ты сегодня пил антидепрессанты?
Honey, why don't you go and watch TV in the spare bedroom? Милый, иди, посмотри телевизор в свободной спальне.
Honey, if there's one thing I know about, it's queens. BELL RINGS MAN: Deb, your order's up. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
Honey, can you straighten up your area a little bit? Милый, ты можешь тут навести марафет?
Honey? Aren't you going to defend my honor? Милый, ты не отстоишь мою честь?
MOTHER: Honey, did you pack my Mace? Милый, упаковал мой газовый баллончик?
Honey, don't go all immature on me just 'cause you know I'm better than you. Милый, эта инфантильность не действует на меня просто потому, что ты знаешь, что я лучше тебя.
HONEY, YOU'VE ALREADY TAKEN ME OUT TO LUNCH Милый, ты меня уже водил обедать дважды на этой неделе.
YOU CAN BE ON THE 69-CENT STAMP, HONEY. [Laughing] Тебя напечатают на марке в шестьдесят девять центов, милый.
Honey, I don't think I even understood what you meant, because my mom hated all of our grandparents, and she was only around half the time, anyway, so, usually, it was just me and Savi. Милый, я не думаю, что когда-либо понимала, что ты имел в виду, потому что... моя мама ненавидела всех моих дедушек-бабушек и сама она была рядом только половину времени так что, обычно это были просто мы с Сави.
Look, it flows better. "Honey, I love you." "I love you, too." See? Она лучше звучит: "Милый, я тебя люблю".
Honey, when you write a college essay, you need to write about who you really are, not who you pretend to be, okay? Милый, в резюме для колледжа нужно писать о себе настоящем, а не о вымышленном.
(Laughs) Honey, what did I tell you about getting Mommy wet? Honey, what did I tell you about getting Mommy wet? Милый, что я тебе говорила о том, чтобы не мочить мамочку?
Don't we, honey. Да, милый? - Да, всё время обнимаемся.