| Okay, honey, this is what I want you to do. | Ладно, милый, я хочу, чтобы ты сделал следующее. |
| OK, honey, hang on, hang on. | Хорошо, милый, держись, держись. |
| Eric, honey, what's the matter? | Эрик, милый, что случилось? |
| Does it have the same layout, honey? | У него такая же планировка, милый? |
| And I accept your apology, but, honey, | И я принимаю твои извининения, но, милый, |
| We're so happy here, aren't we, honey? | Мы так счастливы здесь, правда милый? |
| Okay, honey, will you just give me another minute? | Хорошо милый, дай мне еще минутку |
| Luke, honey, we're going! | Люк, милый, мы выезжаем! |
| Can you come here for a second, honey? | Можешь подойти на секунду, милый? |
| How was your day, honey? | Как прошел твой день, милый? |
| Chris, honey, can I talk to you? | Крис, милый, давай поговорим? |
| She called me "honey." | Она назвала меня "милый". |
| Also, honey, you've got to stay away from religion. | И ещё, милый, не трогал бы ты религию. |
| Jordi, are you okay, honey? | Джорди, ты как, милый? |
| That's why I got you this okay honey, happy birthday | Вот почему я достала для тебя это Милый, с днём рождения! |
| David, how are you, honey? | Давид, как дела, милый? |
| I don't know what's going on, but you have to pull back on the throttle a little, honey. | Я не знаю, что происходит, но тебе нужно немного сбросить газ, милый. |
| no, honey, each one. | Нет, милый, за каждого. |
| Stevie, honey, come on, sugar. | Стиви, милый, ну же. |
| Seriously, honey, what's going on there? | Правда, милый, что там происходит? |
| Isn't that right, honey? | Разве это не так, милый? |
| No, honey, we're not poor. | Нет, милый, мы не бедные |
| Now, honey, would I lie to you? | Стала бы я тебе лгать, милый? |
| Feeling better, honey? ...That man has never found the words... | Тебе уже лучше, милый? Благодаря тебе. |
| No, honey, we don't want to see you get hurt. | Нет, милый, мы просто не хотим чтобы ты страдал. |