| Devon, honey, are you okay? | Девон, милый, как ты? |
| Paul, good to see you, honey! | Пол, как я рада, милый! |
| Well, honey, it's a big shock and it's brand-new, but... | Милый, ты в шоке, это большая новость, но... |
| He knows you're American, honey. [chuckles] | Он знает, что ты американец, милый. |
| Wha - is Denise still with you right now, honey? | Дэнис всё ещё с тобой, милый? |
| What does it look like I'm doing, honey? | А на что это похоже, милый? |
| But you did fill your body full of that V garbage, and I think it might have poisoned your mind, too, honey. | Но твое тело полно Ви, и, я думаю, что Ви может отравлять твой разум, милый. |
| Jonathan, honey, sweetie, what are you doing here? | Йонатан, голубчик, милый мой, что ты делаешь здесь? |
| We're way past "honey." | Никаких "Привет, милый". |
| Honey, honey, if you are not happy, you know, we should talk about it. | Милый, если ты не счастлив, нам надо об этом поговорить. |
| Now, honey, don't you think that deserves a kiss? | Да. Милый, разве я не заслужил поцелуй? |
| Todd, honey, it just wouldn't be Thanksgiving if we didn't get to see you. | Тодд, милый, это не было бы Днем Благодарения, если мы тебя не увидим. |
| Well i... it has a wonderful view of the canyon, honey. | Милый, из нее такой чудесный вид на каньон |
| Are you sure it's okay for you to miss this trip, honey? | Ты уверен, что тебе стоит пропустить эту поездку, милый? |
| I know, honey, it's hard for you to understand; | Знаю, милый, тебе трудно понять. |
| Get better soon honey, Love Mom+Dad, XO | ВЫЗДОРАВЛИВАЙ ПОСКОРЕЕ, МИЛЫЙ. МАМА И ПАПА. |
| Well, you know, honey, it's still such a beautiful song. | Знаешь, милый, это такая красивая песня! |
| Yes, honey, it's time. | Что? Но, милый, давно пора! |
| That's not rain! - Bruce, please don't do that, honey. | Брюс, пожалуйста, не говори так, милый. |
| Okay, Leonard, honey, you know, if you're uncomfortable with the way things are going, you're allowed to say something. | Леонард, милый, ты знаешь, даже если тебе некомфортно то, что происходит, тебе все равно можно об этом сказать. |
| mom! - I'm sorry, honey. | Мам! - Прости, милый. |
| Paul... honey, every two years, we come here, they cut me open, and I watch it take ten years off of your life. | Пол... милый, каждые 2 года, мы приходим сюда, они меня оперируют, и я смотрю за тем как это забирает десять лет твоей жизни. |
| What do you say we build a castle in the sand, honey? | Давай построим замок из песка, милый. |
| But, honey, with this film, you know it, I found my niche. | Но, милый, я знаю, что с этим фильмом я нашла свою нишу. |
| Well, honey, he can walk freely For a two-mile radius, right? | Ну, милый, он же может свободно перемещаться в пределах двухмильного радиуса, так? |