Honey? Do you think you'll know her? |
Как думаешь, милый, ты ее узнаешь? |
Honey, if you're so worried about him, why aren't you sitting at command? |
Милый, если ты так беспокоишься о нем, почему ты не сидишь в штабе? |
Honey, you're not on the books because they don't want you on the books. |
Милый, ты не на балансе, потому что они этого не хотят. |
Honey... you wouldn't hurt me, would you, sweetheart? |
Милый... ты хочешь убить меня, дорогой? |
Honey bunny, come on! It's leaving. |
Идём, милый, идём, мы опаздываем! |
Honey, I don't want to mix that world and, you know, this world. |
Милый, Я не хочу мешать тот мир и, знаешь, этот мир. |
Honey, she loves it, and it is so good for her. |
Милый, ей это нравится и это ей на пользу. |
Honey, what in the world are you talking about? |
Милый, о чём ты, вообще, говоришь? |
Honey, I know that I haven't been well, but you should have told me sooner. |
Милый, знаю, мне было не очень хорошо, но нужно было мне раньше сказать. |
HONEY, MY FLAME HAS BEEN REKINDLED, AND IS BURNING BRIGHTER THAN EVER. |
Милый, моё пламя зажжено вновь и сияет ярче, чем прежде! |
Honey, I haven't been on this in forever. |
Милый, я тут уже целую вечность не каталась! |
Honey, since the kitchen's a mess with all my baking going on, couldn't we order out? |
Милый на кухне полный развал, из-за моей выпечки, поэтому может мы закажем... |
Honey, I would say your place, but you don't have a place. |
Милый, я бы предложила у тебя, но у тебя нет дома. |
Honey, you don't have to study business just because it's what they want you to do, all right? |
Милый, ты не должен изучать бизнес, просто потому что этого хотят от тебя? |
Honey, do you think you can forgive me for keeping such a big secret from you? |
Милый, ты сможешь простить меня за то, что я скрывала это от тебя? |
Honey, why, out of all the movies in the world, would Sister Act be my favorite? |
Милый, почему из всех фильмов на планете, "Сестричка, действуй" мой любимый? |
Honey... when that Bryan Adams song came on the radio, did two mosquitoes really fly into your eyes at the same time? |
Милый, когда по радио играла та песня Брайана Адамса, два комара действительно одновременно залетели тебе в глаза? |
Honey, if you can't do it over the phone, You can't do it, because we're not buying haley a car. |
Милый, если ты не можешь сделать этого по телефону, ты не станешь этого делать, потому что мы не купим Хэйли машину. |
Honey, you know the tree on the side of the house? |
Милый, помнишь то дерево, что растёт у дома? |
Honey, I'm telling you, there's not a thing you could've done about it, whether you're a part of it or not. |
Милый, а я тебе говорю, что ты ничего не смог бы поделать с этим, будь ты частью или не частью. |
She looks over to her husband... then sets it down in her lap and says: "Honey, this one's eating my popcorn." |
Она смотрит на мужа... потом сажает "это" себе на колени и говорит: "Милый, оно ест мой попкорн". |
Honey, is that you, dear? |
Милый, это ты? - Да. |
Honey, I thought you meant you just didn't want a big wedding, not that you didn't want the gang here. |
Милый, я думала, ты имел в виду, что просто не хочешь пышной свадьбы, а не то, что не хочешь здесь всей нашей банды. |
Honey, what part of the fact that she has class tonight do you not understand? |
Милый, какую часть из того факта, что у нее сегодня занятия, ты не понял? |
Honey, why don't you just let it go and ask her out again? |
Милый, почему бы тебе не забыть про это и просто пригласить ее еще раз? |