Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милый

Примеры в контексте "Honey - Милый"

Примеры: Honey - Милый
Guess that one won't be chirping anymore, will it? honey... Полагаю этот больше не будет пищать, не так ли? Милый...
Joey, honey, where are you? Джоуи, милый, где ты?
Sorry, honey, but I don't know how to apply bandages. Извини, милый, но я не умею накладывать бинт.
Milk it, honey, milk it. Давай, милый, пусть сочувствуют.
Okay, go, go, honey. Все, давай, милый! Беги.
It's a long ride, honey! Это - длинная поездка, милый!
What with, honey, your book? Чем, милый? Своей книжкой?
What you looking at, honey? На что ты смотришь, милый?
But, honey, if you're sick, then... Но, милый, если ты болен, то...
I'm so sorry, honey, I can't. Сожалею, милый, но я не могу.
Can you help me look, honey, please? Не поможешь мне поискать, милый?
I know, honey, I know. Я знаю, милый, я знаю.
I'm sorry I've been hiding, honey, but this dinner was tricky. Прости, что я пряталась, милый, но этот ужин заставил меня попотеть.
So, honey, Oliver, this bag, it's a mess. Так, милый... Оливер, эта сумка - сплошной бардак.
Come on, honey, we got to get moving or the train is going to leave without us. Милый, надо собираться, или поезд уйдёт без нас.
What you doing in here, honey? Ты что тут делаешь, милый?
Teddy, honey, want to go draw mommy a picture? Тедди, милый, не хочешь нарисовать маме рисунок?
Michael, honey, I need for you to just listen to me. Майкл, милый, послушай меня внимательно.
Dane, honey, you tell your sister it's time for bed. Дэйн, милый, скажи сестре, что пора идти спать.
Jake, honey, what's wrong? Джейк, милый, что с тобой?
Why didn't you answer me, honey? Почему ты мне не ответил, милый?
What are you doing here, honey? Что ты здесь делаешь, милый?
Well, honey, you know, at least they're singing... like you'll be doin' real soon. Ну, милый, они ведь хотя бы поют... и ты тоже очень скоро будешь петь.
He's in high school now, honey. Он в школе, милая (милый).
No. You're sweet to worry, honey, but you don't need to check on me every five minutes. Милый, мне приятно, что ты волнуешься, но не дергай меня каждые пять минут.