| Honey, those are for Haddie. | Милый, они для Хэдди. |
| Honey, I don't... | Милый, я не... |
| Honey, it's fine. | Милый, все нормально. |
| Honey, look around. | Милый, посмотри вокруг себя. |
| Honey, I'm driving. | Милый, я за рулем. |
| Honey, what's wrong? | Милый, что с тобой? |
| Honey, that'd be great. | Милый, всё будет хорошо. |
| Honey, I'm sorry. | Милый, извини меня. |
| It's over, Honey. | Все кончено, милый. |
| Honey, come to mommy. | Милый мой, иди к мамочке. |
| Honey, did you say something? | Милый, ты что-то сказал? |
| Honey what are you doing home? | Милый, почему ты дома? |
| Honey, come on. | Милый, ну признай. |
| Honey, it was amazing. | Милый, это было здорово. |
| Honey, that was great. | Милый, ты играл здорово. |
| Honey, I'm sorry. | Милый, мне жаль. |
| Honey, you know, we have something to tell you... | Милый, нам нужно тебе сказать... |
| Honey, if she catches wind of this, I'm dead in the water. | Милый, Если она пронюхает об этом, мне крышка. |
| Honey, I think you can live without your man-cave for a month or two. | Милый, я думаю ты проживешь без своей берлоги месяц-другой. |
| Honey, you have to try the photo booth. | Милый, обязательно сходи в фотобудку. |
| Honey, you can't keep carrying on like this. | О, милый, так больше продолжаться не может. |
| Honey, can you take a picture of me and Mr. Soto? | Милый, сфотографируешь нас с мистером Сото? |
| We'll get by again. Honey, I wish we could just up and go, with all my heart. | Милый, мне бы так хотелось бросить все и уехать. |
| Honey, I'm trying to explain why we've been sniping at each other so much. | Милый, я пытаюсь объяснить, почему мы стали подкалывать друг дружку чаще обычного. |
| Honey, he's like the unelected ward boss of the street. | Милый, он тут, как местный князек. |