Honey, those are for Haddie. |
Милый, они для Хэдди. |
Honey, I don't... |
Милый, я не... |
Honey, it's fine. |
Милый, все нормально. |
Honey, look around. |
Милый, посмотри вокруг себя. |
Honey, I'm driving. |
Милый, я за рулем. |
Honey, what's wrong? |
Милый, что с тобой? |
Honey, that'd be great. |
Милый, всё будет хорошо. |
Honey, I'm sorry. |
Милый, извини меня. |
It's over, Honey. |
Все кончено, милый. |
Honey, come to mommy. |
Милый мой, иди к мамочке. |
Honey, did you say something? |
Милый, ты что-то сказал? |
Honey what are you doing home? |
Милый, почему ты дома? |
Honey, come on. |
Милый, ну признай. |
Honey, it was amazing. |
Милый, это было здорово. |
Honey, that was great. |
Милый, ты играл здорово. |
Honey, I'm sorry. |
Милый, мне жаль. |
Honey, you know, we have something to tell you... |
Милый, нам нужно тебе сказать... |
Honey, if she catches wind of this, I'm dead in the water. |
Милый, Если она пронюхает об этом, мне крышка. |
Honey, I think you can live without your man-cave for a month or two. |
Милый, я думаю ты проживешь без своей берлоги месяц-другой. |
Honey, you have to try the photo booth. |
Милый, обязательно сходи в фотобудку. |
Honey, you can't keep carrying on like this. |
О, милый, так больше продолжаться не может. |
Honey, can you take a picture of me and Mr. Soto? |
Милый, сфотографируешь нас с мистером Сото? |
We'll get by again. Honey, I wish we could just up and go, with all my heart. |
Милый, мне бы так хотелось бросить все и уехать. |
Honey, I'm trying to explain why we've been sniping at each other so much. |
Милый, я пытаюсь объяснить, почему мы стали подкалывать друг дружку чаще обычного. |
Honey, he's like the unelected ward boss of the street. |
Милый, он тут, как местный князек. |