| Honey, nothing you could say can spoil this for me. | Милый, можешь говорить что угодно, тебе не удастся это испортить |
| Honey, I love you fierce like a lion, but honesty is extremely important to me, when warranted. | Милый, мне нравится твой резкий нрав, но для меня очень важно, чтобы он был оправдан. |
| Honey, did you cancel your cell yet? | Милый, а ты уже аннулировал свой номер? |
| Honey, I would love to, but I promised Daddy that he could take me shopping for a dress for the dance. | Милый, я бы с удовольствием, но я обещала папочке, что мы сходим в магазин за платьем для танцев. |
| (laughs) Honey, better take those legal briefs out of your backseat, because tonight we are double-dating with Agnes and Daddy. | Милый, убери свои документы с заднего сидения, потому что сегодня мы идём на двойное свидание с Агнес и папочкой. |
| Honey, why do we keep this car? | Милый, почему мы всё ещё держим эту машину? |
| Honey - Ever since you left me, my heart felt so painful. | Милый, с тех пор как ты ушёл, моё сердце не переставало страдать. |
| Honey, can you just breathe for a second? | Милый, ты можешь просто на секунду спокойно вздохнуть? |
| Honey, do you happen to know anybody with a crane? | Милый, ты случайно не знаешь кого-то, у кого есть кран? |
| Honey, I forgot my purse in the car, and I'd really love my lipstick and some lady things. | Милый, я забыла в машине косметичку, а я жить не могу без своей помады и прочих дамских штучек. |
| Honey, I'm worried, you haven't said a thing about my bangs. | Милый, я удивлена, что ты не сказал ни слова о моей челке. |
| Honey, are you going to introduce us? | Милый, ты нас представишь друг другу? |
| Honey did you leave that truck there? | Милый, ты оставил в коридоре машинку. |
| Honey, if Rene tells you you're too young to watch a scary movie on HBO, then I'm siding with him. | Милый, если Рене говорит, что ты еще слишком маленькая, чтобы смотреть ужастики, То я ним согласна. |
| Honey, what are you doing here? | Милый, что ты тут делаешь? |
| Honey, why are you bringing your boots? | Милый, зачем ты тащишь с собой ботинки? |
| Honey, I like you, but you're just not right for this competition. | Милый, ты мне нравишься, но ты ещё не готов для этого конкурса... |
| Honey, I'm a little strapped for cash this year, so for Christmas I was thinking of giving you... this. | Милый, у меня напряженка с деньгами в этом году, так что, пожалуй, на Рождество я тебе подарю... это. |
| Honey, you know Neal doesn't want you looking into the key. | Милый, ты знаешь что Нил не хочет, чтобы ты искал разгадку. |
| Honey, could we get a big dog? | Милый, может, нам завести большую собаку? |
| Honey child, don't we all? | Милый ребенок, как и нам всем. |
| Honey, can you stay with the kids? | Милый, ты мог бы остаться с детьми? |
| Honey, I think I have to quit my job. | Милый, мне кажется, что мне придется уйти с работы. |
| Honey, come take a look. | Милый, гляди! Иди сюда! |
| Honey, I will marry it if you would look at my file. | Милый, я готов выйти за неё замуж, если ты только посмотришь мой файл. |