Barry... honey... listen to me, okay? |
Барри... Милый... Послушай меня, хорошо? |
Ziro, honey, my true love, what happened to you? |
Зиро, милый, любовь моя, Что случилось с тобой? |
But, you know, honey, I told the girls that we would be one year, and that's it. |
Но, знаешь, милый, я говорила девочками, что мы будем в туре год и все. |
It's not you, honey, that I don't trust. |
Это не ты, милый, не потому что я не доверяю тебе. |
You got somebody you want me to call, honey? |
Может хочешь что бы я кому-нибудь позвонила, милый? |
You want butter or jam on that toast, honey? |
Тебе с маслом или с повидлом, милый? |
Robby, honey, dude, I mean, you probably think I'm this, you know, awesome judge - who has it all together. |
Робби, милый, чувак, послушай, ты, наверное, думаешь что я типа такая крутая судья, у которой всё под контролем. |
Burt, honey, why don't you come over and sit with us? |
Берт, милый, не хочешь присоединиться и посидеть с нами? |
"come on, honey, let's go to the park." |
"Давай, милый, пойдем в парк!" |
I know, but you love your work and- I love my work, honey. |
Да, нравится, милый, но это меня убивает. |
No, honey, I told you. That's not for you. |
Нет, милый, я же говорила, это не для тебя |
Red, Red, honey, where's my favorite drink? |
Ред, милый, а где мой любимый напиток? |
How about letting me help you move that car of yours, honey? |
Хочешь, я поведу твою машину, милый? |
I don't remember, honey, I don't remember. |
Я не знаю о чём ты, милый. |
Okay, honey, let me clue you in on this, okay? |
Ладно, милый, позволь мне дать тебе подсказку на этот счет. |
No... but, honey, doesn't it strike you as odd that Sean shows up out of nowhere and asks us for money? |
Нет... но, милый, разве это не настораживает тебя, что Шон появился из ниоткуда и просит у нас денег? |
Then, honey, we are where we are! |
Тогда, милый, мы там, где мы есть! |
Honey, honey! I'll get him! |
Милый, я сниму его с тебя. |
Well, come on, honey. |
Все, милый, нам пора! |
Doesn't it seem kind of strange to buy this house, honey? |
Милый, а тебя не пугает, что мы хотим купить такой дом? |
SOSA: No, no, honey, I just said no to you. |
Нет, нет, милый, я сказала "нет" тебе. |
What do you say you speed us away from these children of the corn, honey? |
Что скажешь насчет того чтобы использовать свою скорость и унести нас от этих детей-кукурузы, милый? |
But when we do, all proceeds... every penny... isn't that right, honey? |
А когда этот день наступит, вся выручка... каждый цент, правда милый? |
Well, honey, if you're that tired, why don't you just take a nap here in the car? |
Милый, если ты так устал, почему бы тебе не поспать в машине? |
Okay, honey! I love you! I'll see you there! |
Ладно, милый, я люблю тебя, увидимся там! |