Honey, please don't do this. |
Милый, пожалуйста, не начинай. |
Honey, you can do a lot of things, But you don't have any experience with carpentry. |
Милый, ты можешь делать много вещей, но у тебя нет никакого опыта в плотничестве. |
Honey, the key chain was a bust. |
Милый, цепочка для ключей - это отстой. |
Honey, I think it's time to get you something different to wear. |
Милый, я думаю, что пришло время носить другую одежду. |
Honey, you've seen this town. |
Милый, ты видел это город. |
Honey, if you had seen her face... |
Милый, если бы ты видел ее лицо... |
Honey, I'm not mad at you. |
Милый, я не злюсь на тебя. |
Honey, if you want one, just get one. |
Милый, если тебе хочется, то купи. |
Honey, you can say it. |
Милый, ты сможешь это сказать. |
Honey, look, it's almost 103. |
Милый, смотри - больше 39-ти. |
Honey, you know how this works. |
Милый, ты знаешь, как это работает. |
Honey, Brennan and Cam spoke with his graduate advisor, so play nice. |
Милый, Бреннан и Кэм говорили с куратором его выпуска, так что веди себя хорошо. |
Honey, I'm not going anywhere. |
Милый, я никуда от тебя не денусь. |
Honey, we have to face it sometime. |
Милый, мы бы все равно с этим столкнулись. |
Honey, I already told you. |
Милый, я же тебе говорила. |
Honey, it's a really common fantasy. |
Милый, это просто моя фантазия. |
Honey, there's the lieutenant governor. |
Милый, там вице-губернатор. Пойдём поздороваемся. |
Honey, I feel bad that you have to leave early. |
Милый, мне так жаль, что тебе приходится уезжать раньше. |
Honey, don't worry about anything. |
Милый, ни о чем не беспокойся. |
Honey, then you're a professional. |
Отлично! Ты уже в этом профессионал, мой милый. |
Honey, you got 15 years of free razor blades. |
Милый, ты 15 лет пользовался бесплатными бритвенными станками. |
Honey, I am sure it's nothing. |
Милый, я уверена, ничего страшного. |
Honey, don't feel old. |
Милый, не чувствую себя старой. |
Honey, Stillwater is a prison. |
Милый, Тихий Омут - это тюрьма. |
Honey, just promise me something. |
Милый, только пообещай мне кое-что. |