Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милый

Примеры в контексте "Honey - Милый"

Примеры: Honey - Милый
Honey, please don't do this. Милый, пожалуйста, не начинай.
Honey, you can do a lot of things, But you don't have any experience with carpentry. Милый, ты можешь делать много вещей, но у тебя нет никакого опыта в плотничестве.
Honey, the key chain was a bust. Милый, цепочка для ключей - это отстой.
Honey, I think it's time to get you something different to wear. Милый, я думаю, что пришло время носить другую одежду.
Honey, you've seen this town. Милый, ты видел это город.
Honey, if you had seen her face... Милый, если бы ты видел ее лицо...
Honey, I'm not mad at you. Милый, я не злюсь на тебя.
Honey, if you want one, just get one. Милый, если тебе хочется, то купи.
Honey, you can say it. Милый, ты сможешь это сказать.
Honey, look, it's almost 103. Милый, смотри - больше 39-ти.
Honey, you know how this works. Милый, ты знаешь, как это работает.
Honey, Brennan and Cam spoke with his graduate advisor, so play nice. Милый, Бреннан и Кэм говорили с куратором его выпуска, так что веди себя хорошо.
Honey, I'm not going anywhere. Милый, я никуда от тебя не денусь.
Honey, we have to face it sometime. Милый, мы бы все равно с этим столкнулись.
Honey, I already told you. Милый, я же тебе говорила.
Honey, it's a really common fantasy. Милый, это просто моя фантазия.
Honey, there's the lieutenant governor. Милый, там вице-губернатор. Пойдём поздороваемся.
Honey, I feel bad that you have to leave early. Милый, мне так жаль, что тебе приходится уезжать раньше.
Honey, don't worry about anything. Милый, ни о чем не беспокойся.
Honey, then you're a professional. Отлично! Ты уже в этом профессионал, мой милый.
Honey, you got 15 years of free razor blades. Милый, ты 15 лет пользовался бесплатными бритвенными станками.
Honey, I am sure it's nothing. Милый, я уверена, ничего страшного.
Honey, don't feel old. Милый, не чувствую себя старой.
Honey, Stillwater is a prison. Милый, Тихий Омут - это тюрьма.
Honey, just promise me something. Милый, только пообещай мне кое-что.