Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Greater - Расширение"

Примеры: Greater - Расширение
Greater participation of older people in the processes that affect them Расширение участия пожилых людей в процессах, затрагивающих их жизнь
Greater coverage for products of commercial interest to least developed countries and simplified rules of origin could substantially strengthen the development impact of duty-free and quota-free market access. Расширение охвата продукции, представляющей коммерческий интерес для наименее развитых стран, и упрощение правил происхождения могли бы значительно повысить влияние беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки на процесс развития.
Greater and improved dialogue between UNDP country offices and indigenous peoples is needed to ensure the implementation of the UNDP policy of engagement on indigenous peoples. Расширение и улучшение диалога между страновыми отделениями ПРООН и коренными народами необходимы для обеспечения осуществления политики ПРООН по обеспечению участия коренных народов.
(a) Greater industrialization of manufacturing in all areas for the production of quality and competitive goods; а) расширение индустриализации всех отраслей обрабатывающей промышленности в целях производства качественных и конкурентоспособных товаров;
Greater awareness and understanding of the Standard Rules are being promoted through their publication and distribution by the United Nations, Member States and the non-governmental community. Расширение представлений о Стандартных правилах и углубление их понимания обеспечивается благодаря их публикации и распространению Организацией Объединенных Наций, государствами-членами и неправительственными организациями.
Greater transparency in military matters and the systematic nurturing of confidence among States are key elements in bringing about a more stable, prosperous and better governed world community. Ключевыми элементами создания более стабильного, процветающего и лучше управляемого мирового сообщества являются расширение транспарентности в военных вопросах и систематическое культивирование доверия между государствами.
Greater market access to processed agricultural commodities would be of immense benefit in terms of poverty alleviation, even in the medium term. Расширение доступа на рынки для сбыта переработанной сельскохозяйственной продукции даже в среднесрочном плане привело бы к колоссальным выгодам с точки зрения уменьшения масштабов нищеты.
(c) Greater awareness of the implications to Africa of the agreements of the Conference. с) расширение осведомленности о последствиях для Африки соглашений, достигнутых на Конференции.
Greater cooperation and coordination between national courts in cases of cross-border insolvency should accrue to the benefit of trade and, thus, of States. Расширение сотрудничества и координации между национальными судами в случаях трансграничной несостоятельности будет благоприятствовать развитию торговли и, в конечном итоге, принесет выгоду государствам.
Greater access for developing countries would, no doubt, involve using the Internet, but that means was slow and cumbersome. Расширение доступа для развивающихся стран предполагает, несомненно, использование системы Интернет, однако этот способ характеризуется медлительностью и вызывает трудности.
Greater cooperation among the organizations of the United Nations system would help to strengthen South-South cooperation. Расширение сотрудничества между организациями системы Организации Объединенных Наций способствовало бы укреплению сотрудничества по линии Юг-Юг.
Greater participation of the private sector, particularly international transport operators, is a means of making both knowledge and capital inputs to the sector. Одним из средств привлечения знаний и средств в этот сектор является расширение участия частного сектора, особенно международных транспортных операторов.
Greater participation by developing-country producers, processors and service providers in the commodity chain can improve the returns to producers and enhance the multiplier effect of commodity exports on economic growth. Расширение участия производственных и перерабатывающих предприятий, а также поставщиков услуг из развивающихся стран в сырьевой производственно-сбытовой цепочке может увеличить доходы производителей и усилить мультипликационный эффект сырьевого экспорта для экономического роста.
Greater cooperation between the United Nations system and regional organizations will not be possible unless the peace process in the Democratic Republic of the Congo is consolidated and continued. Расширение сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и региональными организациями будет невозможно, если не будет укреплен и продолжен мирный процесс в Демократической Республике Конго.
Greater access to information and expertise available to all stakeholders; Расширение доступа к информации и знаниям для всех заинтересованных сторон;
(b) Greater opportunities for developing countries to present research results and related capacity-building activities; Ь) расширение возможностей развивающихся стран представлять результаты исследований и смежных мероприятий по укреплению потенциала;
The Greater Involvement of People Living with or Affected by HIV/AIDS is a long-standing principle of the HIV response and one of its human rights successes. Расширение участия лиц, живущих с ВИЧ или затронутых ВИЧ/СПИДом, является давним принципом борьбы с ВИЧ и одним из достижений в области прав человека.
Greater interaction was envisaged among all levels of the system, as well as with United Nations partners and NGOs. Предусматривается расширение масштабов взаимодействия на всех уровнях системы, а также с партнерами по линии Организации Объединенных Наций и НПО.
(a) Greater say for developing countries in global macroeconomic decision-making; а) расширение возможностей развивающихся стран в принятии глобальных макроэкономических решений;
(e) Greater understanding and use of Global Navigation Satellite Systems applications in supporting sustainable development goals е) Углубление понимания и расширение использования приложений для глобальных спутниковых навигационных систем для содействия достижению целей в области устойчивого развития
Greater market access opportunities and the resulting trade can be a powerful mechanism for generating resources to achieve the MDGs, and can have direct effects on employment and poverty. Расширение возможностей доступа к рынкам и обусловленное этим развитие торговли могут сыграть роль мощного механизма мобилизации ресурсов для достижения ЦРДТ и могут оказать непосредственное воздействие на занятость и масштабы нищеты.
Greater international collaboration can support advanced research and development and commercialization projects carried out jointly by domestic enterprises. расширение международного взаимодействия может оказать поддержку при осуществлении проектов проведения передовых исследований и разработок и коммерциализации результатов, реализуемых совместно отечественными предприятиями.
Greater number of communities benefiting from the Small Grants Programme leading to enhanced resources for addressing local environmental concerns расширение числа общин, пользующихся программой небольших грантов, что ведет к повышению ресурсной базы в деле решения местных экологических проблем.
Greater opportunities for participation in UNIDO activities by qualified experts from countries with economies in transition, such as Azerbaijan, would help promote joint programming endeavours and achieve better results. Расширение возможностей для участия квалифицированных специалистов из стран с переходной экономикой, каким является Азербайджан, в деятельности ЮНИДО поможет укреплению совместных усилий по осуществлению программ и достижению лучших результатов.
Greater access for more countries to high quality diagnostics and expertise for early detection and rapid response расширение доступа большего числа стран к высококачественной диагностике и экспертизе с целью раннего обнаружения и быстрого реагирования.