| But I just deal high-quality goods to the right people. | Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека. |
| Diane's contact thinks the smuggler is using local fishermen to get the goods across sanctioned borders. | Контакт Даян думает, что контрабандист использует местного рыбака, чтобы провести товар через санкционированные границы. |
| The goods themselves had often no other function than to indicate that a donation had been made. | Сам по себе товар зачастую выполнял лишь символическую функцию подтверждения сделанного пожертвования. |
| The player can buy and sell illegal goods in these stations. | Поначалу игрок покупает и продает товар на чужих станциях. |
| I've invested a significant amount of money for these goods. | Я вложил большие деньги в этот товар... и, насколько я понимаю, он у тебя. |
| What sticks in my craw is that he sold us damaged goods. | Меня бесит, что он продал нам бракованный товар. |
| Those orphans were rejects, damaged goods. | Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар. |
| People saw me as damaged goods. | Люди видели меня, как поврежденный товар. |
| You really have the goods, man. | Товар у тебя отличный, чувак. |
| Actual money and goods changing hands? | Из нее ясно, что деньги и товар переходят из рук в руки? |
| Tell your guys to box up the goods. | Скажи ребятам, чтобы упаковали товар. |
| We'll ship your goods at our rate. | Мы доставим твой товар за свою цену. |
| It's damaged goods to me now, but I trust you'll put it to charitable use. | Для меня теперь это порченный товар, но я надеюсь, вы используете её для благих целей . |
| Just as I do not ask where the goods came from. | Так же, как я не спрашиваю, откуда пришёл товар. |
| I'm offering you choice goods, handled with care. | Я предлагаю хороший товар, аккуратно доставленный. |
| Give me goods if you don't have cash. | Дай мне товар, если уж нет наличных. |
| Taking goods there to open a hardware business, me and my partner. | Мы с партнером повезём туда товар, открываем хозяйственную лавку. |
| Just so we're clear, I don't take damaged goods. | Просто, чтобы все прояснить, я не возьму испорченный товар. |
| You can still have your goods, but we don't have long. | Ты получишь свой товар, но у нас немного времени. |
| I'd like to examine the goods first. | Я хотел бы осмотреть товар первым. |
| He says I'm damaged goods. | Он сказал - я порченый товар. |
| People would lose the goods they'd be coming to sell. | Люди теряли товар, который собирались продать. |
| You were transporting the goods out to the manufacturing plant as well. | Ты также перевозишь товар с производства. |
| Drugs, knock-off goods, people. | Наркотики, фальшивый товар, людей. |
| Sneaking into Jamie's place and taking their goods. | Лезть украдкой к Джеймсу в коптильню, тащить его товар. |