But I just deal high-quality goods to the right people. |
Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека. |
Diane's contact thinks the smuggler is using local fishermen to get the goods across sanctioned borders. |
Контакт Даян думает, что контрабандист использует местного рыбака, чтобы провести товар через санкционированные границы. |
The goods themselves had often no other function than to indicate that a donation had been made. |
Сам по себе товар зачастую выполнял лишь символическую функцию подтверждения сделанного пожертвования. |
The player can buy and sell illegal goods in these stations. |
Поначалу игрок покупает и продает товар на чужих станциях. |
I've invested a significant amount of money for these goods. |
Я вложил большие деньги в этот товар... и, насколько я понимаю, он у тебя. |
What sticks in my craw is that he sold us damaged goods. |
Меня бесит, что он продал нам бракованный товар. |
Those orphans were rejects, damaged goods. |
Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар. |
People saw me as damaged goods. |
Люди видели меня, как поврежденный товар. |
You really have the goods, man. |
Товар у тебя отличный, чувак. |
Actual money and goods changing hands? |
Из нее ясно, что деньги и товар переходят из рук в руки? |
Tell your guys to box up the goods. |
Скажи ребятам, чтобы упаковали товар. |
We'll ship your goods at our rate. |
Мы доставим твой товар за свою цену. |
It's damaged goods to me now, but I trust you'll put it to charitable use. |
Для меня теперь это порченный товар, но я надеюсь, вы используете её для благих целей . |
Just as I do not ask where the goods came from. |
Так же, как я не спрашиваю, откуда пришёл товар. |
I'm offering you choice goods, handled with care. |
Я предлагаю хороший товар, аккуратно доставленный. |
Give me goods if you don't have cash. |
Дай мне товар, если уж нет наличных. |
Taking goods there to open a hardware business, me and my partner. |
Мы с партнером повезём туда товар, открываем хозяйственную лавку. |
Just so we're clear, I don't take damaged goods. |
Просто, чтобы все прояснить, я не возьму испорченный товар. |
You can still have your goods, but we don't have long. |
Ты получишь свой товар, но у нас немного времени. |
I'd like to examine the goods first. |
Я хотел бы осмотреть товар первым. |
He says I'm damaged goods. |
Он сказал - я порченый товар. |
People would lose the goods they'd be coming to sell. |
Люди теряли товар, который собирались продать. |
You were transporting the goods out to the manufacturing plant as well. |
Ты также перевозишь товар с производства. |
Drugs, knock-off goods, people. |
Наркотики, фальшивый товар, людей. |
Sneaking into Jamie's place and taking their goods. |
Лезть украдкой к Джеймсу в коптильню, тащить его товар. |