| He can't just go without telling us his-his plans and-and where he's going. | Он не мог просто так уйти, не сказав нам ни слова о своих планах и о том, куда он собрался идти. |
| You fellas are going down and you're not taking me with you. | Дела у вас, ребята, идут совсем плохо, но я не собираюсь идти ко дну вместе с вами. |
| It's getting drunk and going down a trail at night, with a bunch of people who don't know where they're going... | Протаптывать дорогу ночью в лесу на пьяную голову с бухими чуваками, которые и знать не знают, куда дальше идти. |
| Nobody gets near you, you're not going anywhere. | Остаток твоей жизни ты никому не будешь должен, тебе никуда не нужно будет идти. |
| Instead of money going into the cashier's window. | Критерий выписки из больницы, не оплата вами чека. Критерий... можете ли вы идти. |
| Well, I guess it's time for me to be going. | Что ж, мне пора идти. |
| Officers, I do hate to seem to be rushing things, but I really have to get going. | Мне неудобно вас торопить, но мне нужно идти. |
| We may be right, but I also know that going after her without a plan is a mistake. | Может, мы и правы, но идти против нее без плана - ошибка. |
| But going off to confront Tess all eyes ablazing is not a good idea. | Но идти на Тесс, вооруженным таким сверкающим взором не лучшая идея. |
| 'Cause no matter what this world flung at him he seemed to be able to just stand up and keep on going. | Потомучтодажееслибвесьмир бросился на него, казалось, чтоон всостояниипросто встать и продолжать идти. |
| Historically, going about unshod was considered by some to be an act of pious devotion, while others... | Исторически, идти необутым рассматривалось некоторыми, как акт набожной преданности, в то время как другие... |
| We should get going before the snow gets too deep. | Вода достаточно примерзла, чтобы по ней можно было идти. |
| "Attrage" sounds too much like atrás, Filipino or Spanish for "going backwards". | «Attrage» звучит похожим на atras, с филиппинского переводится как «идти в обратном направлении». |
| Before going any further we have to define the main activity around which turn FBS services themselves: offshore banking. | Прежде чем идти дальше, мы должны определить главное направление деятельности FBS Banking и предоствляемых нами услуг - оффшорное банковское дело. |
| I don't think everybody else should be going. | Я считаю, что никто больше не дорлжен идти. |
| But going as members of the German film industry, they wear tuxedos and fit in with everybody else. | Но если идти как представители немецкого кинобизнеса, смокинги не вызовут подозрений. |
| Okay, well, I think what we need to do is get a syncopated rhythm going that takes advantage of the natural frequency of the springs. | Ок, я думаю, что мы должны создать синокопический ритм, который будет идти в резонансе с собственной частотой рессор. |
| We've got to keep going, we've got to keep going. | Идёмте дальше, надо идти дальше. |
| It's true that since it was my own money, and once I felt that I was going in a direction, I wanted to continue going in that direction. | Так как деньги были мои и раз я уже выбрал путь, я хотел и дальше идти по нему. |
| I mean, all I want is for someone to go to a Weird Al concert with me, and I'm stuck going with my roommate. | Никто не хочет идти со мной на концерт «Странного Эла», последний вариант - это моя соседка. |
| And skiing along that first trip, I had two imaginary video clips that I'd replay over and over again in my mind when the going got tough, just to keep my motivation going. | И в том первом путешествии, я представлял себе снова и снова два воображаемых видеоролика, и когда идти становилось трудно, это поддерживало меня. |
| We may have to rest a little at rest-stops when the going gets tough so that we can refuel, refresh and redirect ourselves. | Если идти вперед станет трудно, мы можем сделать небольшую остановку, чтобы заправиться, передохнуть и сверить направление. |
| So this light ray will not continue in a straight line, but would rather bend and could end up going into our eye. | Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз. |
| And skiing along that first trip, I had two imaginary video clips that I'd replay over and over again in my mind when the going got tough, just to keep my motivation going. | И в том первом путешествии, я представлял себе снова и снова два воображаемых видеоролика, и когда идти становилось трудно, это поддерживало меня. |
| So this light ray will not continue in a straight line, but would rather bend and could end up going into our eye. | Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз. |