| I could use a little something to help keep us going. | Мне нужно хоть что-то, чтобы идти вперед. |
| They kept going and going, to find the most beautiful country on earth. | Они продолжали идти и уходить, Найти самую прекрасную страну на земле. |
| What is it that keeps going without going anywhere? | Что продолжает идти никуда не идя? |
| Well, you have to be honest with her otherwise you may think that you're going down the same path but you're really going down different ones. | Ты должен быть честен с ней иначе, ты можешь подумать, что вы движетесь в одну сторону а на самом деле вы будете идти в разные. |
| You're not going where I think you're going, because if it were me, I would be going there. | Ты же не собираешься идти туда, куда я думаю потому что если бы это был я, я бы пошел туда. |
| No, thanks. I should get going. | Нет, спасибо, мне пора идти. |
| I guess we should be going then. | Я полагаю, нам тогда нужно идти. |
| Okay. Well, I should probably get going, then. | Хорошо, тогда пожалуй мне надо идти. |
| Anyway, I should get going. | В любом случае, я должна идти. |
| It means going in a straight line. | Это означает, если идти по прямой. |
| Unfortunately, we need to get going. | К сожалению, нам пора идти. |
| Well, I really should be getting going. | Что ж, мне уже пора идти. |
| No, I think we need to get going now. | Нет, по-моему, нам нужно идти. |
| I should be going, but thank you again. | Я должна идти, но спасибо еще раз. |
| I'm just not really much in the mood for going out tonight. | Я сейчас не особо в настроении куда-то идти сегодня. |
| Sorry, Robert, but I really must be going. | Ты права. Извини, Робер, я ненадолго, но... Мне, правда, надо идти. |
| I don't like going against you. | Мне не нравится идти против тебя. |
| No, dude, we should just keep going. | Нет, чувак, мы должны просто продолжать идти. |
| Well, we should be going. | Нам, пожалуй, пора идти. |
| Okay, you know, I should probably get going. | Ладно, знаешь, мне пора идти. |
| I'm nervous going out into the dining room. | Черт. Я нервничаю из-за того, что должна идти в зал. |
| My faith in that is what keeps me going. | Моя вера в это - это то, что заставляет меня идти вперед. |
| You of all people should be going. | Именно тебе обязательно нужно идти в армию. |
| I think I'll be going now. | Я думаю, мне уже пора идти. |
| You and I are really going our separate ways. | Ты и я действительно собираемся идти разными дорогами. |