Then how do you know where you're going? |
Тогда как вы узнаете куда идти? |
Well, I should be going as well. |
Ну, мне тоже надо идти. |
I didn't feel like going home. |
Не хочется идти домой. А Вам? |
a man that dares fate, going against every human and divine principle. |
Человека, который посмел... Идти против всякого человеческого и божественного начала. |
I just keep... going down this same path and I feel too polite to stop it. |
Я просто продолжаю... идти по одному и тому же пути и я слишком вежливый, чтобы остановить это. |
I just didn't feel like going. |
ћне просто не хочетс€ идти. |
But I still had to wake up every day, still had to keep going. |
Но мне приходилось каждый день вставать и продолжать идти. |
Commander, if you were to keep on going towards the centre, you could draw the radar track away from the rest of us. |
Капитан, если вы продолжите идти к центру, то сможете отвлечь радар от остальных. |
Why is she pretending and going after a high-school girl? |
Зачем ей притворяться и идти преследовать старшеклассницу? |
I don't have the option of going that route anymore. |
Мне больше не хочется идти тем же путем |
I understand that it's very generous of you, and I have to be going. |
Я понимаю, что это очень великодушно с твоей стороны, и я должна идти. |
How do you know where you're going? |
Откуда ты знаешь, куда идти? |
Keep on going till you're gone |
Продолжай идти, пока тебя не станет |
I should get going, I have to get to work. |
Я должен идти, пора на работу. |
So they want to isolate us... cut us off from each other, knock out the other sanctuaries before going after the crown jewel. |
Значит они хотят изолировать нас... Отрезать нас друг от друга, Вывести из игры другие Убежища прежде чем идти за сокровищами короны. |
You know, every day when I go through those factory gates, the one thing that keeps me going is the thought of you. |
Знаешь, каждый день, когда я вхожу в заводские ворота, единственная вещь, что заставляет меня идти туда, это мысль о тебе. |
You're honestly not going in there, are you? |
Вы же не собираетесь туда идти? |
Why can't we just keep going? |
А может, просто идти дальше? |
I mean, everything's going just right for me now. |
И все идет так, как должно идти. |
You're not thinking of going? |
Ты же не собираешься туда идти? |
Well, you better get going. |
Ну что ж, тебе лучше идти |
It's late, I should be going |
Да поздно уже, мне идти надо |
Never mind, we should be going |
Не беспокойтесь, пожалуйста, нам нужно идти |
Only I am, and I don't think he's capable of going anywhere next week. |
Только я, и я не думаю, что он способен идти в любом месте уже на следующей неделе. |
Well, I mean, I was kind of planning on going anyway, so... |
Ну, то есть, я по любому намеревалась туда идти, так что... |