| If you institutionalise an idea, that's when it starts going wrong. | Если вы делаете идею догмой, это - то, когда всё начинает идти не так, как надо. |
| Should be going - boat to catch. | Я должен идти, нужно успеть на лодку. |
| In eight days, that'll mean going up against me. | Через 8 дней, тебе возможно придется идти против меня. |
| Well, I guess I'd better get going. | Ну, я думаю, мне лучше идти. |
| No, thank you, I should be going. | Нет, спасибо, мне пора идти. |
| You never had any intention of going legitimate with this dam. | Ты никогда не собирался идти законным путем в деле с этой дамбой. |
| Where am I going, Alfred? | Так, куда мне идти, Альфред? |
| Who said anything about going out? | Кто сказал, что нужно куда-то идти? |
| I'm still not going out with you. | Я все еще не собираюсь никуда с тобой идти. |
| Leading this firm means going up against the White House sometimes. | Когда управляешь этой фирмой - это значит, что тебе иногда придется идти против Белого дома. |
| I should be going before the storm gets worse. | Мне надо идти, пока шторм совсем не разошелся. |
| Well, he started going that way in high school. | Он начал идти по той дорожке еще в старших классах. |
| You know, I actually do have to get going. | Знаешь, вообще-то мне правда пора идти. |
| Anyway, I should probably get going, I'm staying with my grandparents tonight. | Ладно, мне пора идти, я сегодня ночую у бабушки с дедушкой. |
| You know, I was just about to get going. | Знаете, я как раз собирался идти. |
| I'm afraid I must be going, Your Grace. | Боюсь, мне нужно идти, ваша светлость. |
| I'm not talking about going after the whole union. | Я не собираюсь идти против всего профсоюза. |
| As lovely as this evening has been, I really must get going. | Этот вечер был милым, но мне нужно идти. |
| I really should be going, although technically, I already went. | Мне правда пора идти, хотя формально я уже сходил. |
| I don't feel like going there right now. | Сейчас мне не хочется идти туда. |
| I know we need to get going. | Я знаю, что нам нужно идти. |
| I need to get going, but we should grab dinner sometime. | Мне нужно идти, но мы должны поужинать как-нибудь. |
| So you can't blame me for going ahead with this. | Поэтому Вы не можете винить меня идти вперед с этим. |
| Staying in is so much better than going out. | Намного лучше остаться дома, чем идти куда-то. |
| We really should be going anyway. | Нам все равно уже пора идти. |