| All right, good, but we should get going, 'cause we... | Хорошо, но нам надо идти, ведь - |
| Are you guys sure you know where you're going? | еб€та, вы точно знаете, куда идти? |
| You have no idea where you're going, either, do you? | Вы тоже понятия не имеете, куда идти, да? |
| going along the main road, in the dark, far from the houses, far from the women and from the dogs, who reply as if mad, to play like that. | Я, корнет и мандолина, идти по главной улице, в темноте, далеко от домов, далеко от женщин и от собак, которые отзываются как бешеные, и вот так играть. |
| Going after what you want is scary... | Идти по пути, который ты выбрала, может быть страшно. |
| Going into battle is like blowing out a birthday candle. | Идти в бой как на праздник. |
| Going after him, it was a bad idea from the start. | Идти за ним изначально было плохой идеей. |
| Going after the Red Queen is a bad idea, Alice. | Идти к Красной королеве - плохая идея. |
| Going home to someone you love is... nice. | Идти домой к кому-то, кто любит тебя... мило. |
| Going up some back street, seeing some filthy woman... | Идти по глухой улице, смотря на грязных женщин... |
| Going into this place is dangerous. | Идти в это место - опасно. |
| Going mano a mano against a real adversary, me... | Идти один на один против настоящего соперника, меня... |
| Going in there would - Would be tantamount to signing your own death warrant. | Идти туда... это тоже самое, что подписать себе смертельный приговор. |
| Going home to Chloe is not so great. | Идти домой к Хлои не так уж и замечательно. |
| Going there tonight made no sense. | Не было никакого смысла идти туда сегодня. |
| You know, you keep going, no matter what happens to you. | Продолжать идти вперёд несмотря ни на что? |
| We are that team, I mean, if anybody should be going, it's us! | Команда это мы, то есть, если кому-то идти через врата, так это нам. |
| Going with a girl friend was the only way my parents would let me go. | Родители разрешили мне идти, только если я пойду с подругой. |
| "Going her own way". | «Надо идти своей дорогой». |
| Going in by yourself's dangerous, Jack. | Идти туда в одиночку опасно, Джек. |
| In 1996, the subject of the message was "Going beyond tolerance". | Темой послания 1996 года было: "Идти дальше терпимости". |
| Going off to fight a war at your age! | Идти на войну в твоём возрасте! |
| Going after her means breaking some promises I made, but I don't see another way. | Идти по ее следу - значит нарушить несколько данных мной обещаний, но я не вижу другого пути. |
| Going against the clients is absolutely not good! | И уж абсолютно недопустимо идти против желаний клиента! |
| Going in with what, your winning smile? | И с чем нам идти, с твоей улыбкой? |