Maybe you should watch where you're going. |
Может быть, тебе стоит просто смотреть, куда идешь. |
You said you were going undercover. |
Ты сказал, что идешь работать под прикрытием. |
You're not going there to offer him anything. |
Ты не идешь туда, чтобы ему предлагать чем бы то ни было. |
You're going the wrong way, mate. |
Ты идешь не в ту сторону, брат. |
No, because you're going. |
Нет, потому что ты идешь. |
I hope you don't think you're going anywhere without your bodyguard. |
Надеюсь ты никуда не идешь без своего телохранителя. |
Means there's a reason you're going out to lunch. |
Значит, ты идешь на ланч по какой-то причине. |
Wait, where you going, mate? |
Что, куда ты идешь, слышь пацан? |
Well, you're going against your doctor's recommendation. |
Что ж, ты идешь против рекомендаций своего доктора. |
I can't believe you're even going. |
Не могу поверить, что ты идешь. |
You're not going anywhere without them. |
Без них ты никуда не идешь. |
Well, I just want you to know that going forward... |
Ну, я просто хочу знать, что ьы идешь дальше... |
I think I know why you're not going tonight. |
Думаю, что знаю, почему ты не идешь сегодня вечером. |
I know where you're going, John. |
Я знаю, куда ты идешь, Джон. |
At least you're not going with Liz. |
Слушай, во всяком случае, ты не идешь с Лиз. |
You will say you are going in the pool and act excited. |
Ты скажешь, что ты идешь в бассейн и веди себя восторженно. |
You mean you're going alone? |
Ты имеешь в виду, ты идешь один? |
At least tell me where you're going. |
Скажи мне хотя бы, куда ты идешь. |
You're not going anywhere, Elwood. |
Ты никуда не идешь, Элвуд. |
Like watch out for where you're going in life. |
Остерегайся того, куда ты идешь по жизни. |
Just walk like you know where you're going. |
Просто иди будто знаешь, куда идешь. |
And you are going with someone totally amazing. |
И ты идешь с кем-то совершенно удивительным. |
No. You're not going anywhere. |
Нет, ты никуда не идешь. |
Sometimes you wouldn't even know where you were going. |
Иногда ты даже не знаешь куда идешь. |
Don't blame you for going after him. |
Не виню тебя за то, что ты идешь за ним. |