| We should get going. It's getting late. | Мы должны идти, уже поздно. |
| Why don't you ladies keep going. | Почему бы тебе не дам продолжать идти. |
| Barney, no, I am not going out with you ever again. | Барни, нет, я не собираюсь больше когда-либо идти с тобой. |
| I'll have no more nonsense about you going away. | Не хочу и слышать больше о том, что вам нужно идти. |
| Well, I'm not going that way. | Ну, я туда даже не собираюсь идти. |
| You're the first girl I ever tried to talk out of going. | И ты первая девушка, которую я пытался отговорить идти. |
| There's no reward in going down with the ship. | Нет ничего почётного в том, чтобы идти на дно вместе с кораблём. |
| Niles, you know what? It's about time we got going. | Найлс, нам уже пора идти. |
| How is it that you know where you're going? | Откуда ты знаешь, куда идти? |
| More dangerous than going undercover in a mob casino or jumping out of a plane? | Более опасно, чем идти под прикрытием в казино мафиози или выпрыгивать из самолета? |
| Why - where am I going first? | Почему - куда я должен идти первым? |
| I may never get out of here if this case keeps going the way it is. | Я никогда не выберусь отсюда, если это дело будет идти дальше так как оно сейчас идёт. |
| Well, they say it's possible he could have kept going and footprints just weren't generated. | Они говорят, вполне возможно, что он продолжал идти, а следы просто больше не отпечатывались. |
| Trust the circles, whenever you go around, just keep going, even though you think you'll fail. | Сохраняйте круг, и каждый раз, когда идете по кругу, просто продолжайте идти, даже если думаете, что ошибетесь... |
| I surprised myself, I do not know what came over me, instead of going further, I stopped and looked into her face. | Я неожиданно для самого себя, не знаю, что на меня нашло, вместо того чтобы идти дальше, я остановился и посмотрел ей в лицо. |
| No, really, I have to get going. | Нет, правда, я... я должна идти. |
| I would probably feel kind of weird going over there. | Мне бы не очень хотелось идти туда одному. |
| Well, this transaction couldn't be going smoother. | Да это дело не могло идти идеальней |
| Sometimes I'd want to sit down in the snow and rest, but I told myself, "ten more steps," and I keep going and going. | Иногда мне хотелось сесть на снег и отдохнуть, но я говорила себе - "еще десять шагов", и продолжала идти и идти. |
| All right, keep going, keep going. | ак, продолжаем идти, продолжаем идти. |
| Are you going in like that? | Ты собираешься идти в таком виде? |
| I'm sorry, John, but I'm afraid I'm not going anywhere tonight or any night. | Извини, Джон, но боюсь я не собираюсь никуда идти сегодня или когда-либо еще. |
| No, l don't really feel like going out. | Да, у меня просто нет сил, куда-то идти. |
| Sir, we keep going, we'll be in Noblesville by dawn. | Сэр, мы должны идти дальше, мы будем в Ноблзвилле к рассвету. |
| I needed to change the direction my life was going. | Я не хотел идти по тому же пути. |