I really, really have to get going. |
Мне уже определённо пора идти. |
Actually, I ought to be going. |
А мне уже пора идти. |
You plan on going home tonight? |
Ты планируешь сегодня идти домой? |
Jenny, we should get going. |
Дженни, нам нужно идти. |
I'll be going. |
Извините, я должна идти. |
Sweetheart, we should get going. |
Дорогая, нам нужно идти. |
Take it easy and keep going. |
Успокойся и продолжай идти. |
You know, I should get going. |
Знаете, мне нужно идти. |
All right, we should get going. |
Так, нам надо идти. |
Get going and get safe. |
Продолжайте идти к безопасному месту. |
We better get going, Nelle. |
Нам пора идти, Нелл. |
We need to get going. |
Нам уже пора идти. |
I would've have just kept going. |
Я бы хотел просто продолжать идти |
Where do you think you're going? |
И куда ты надумала идти? |
Keep going along the river. |
Продолжай идти вдоль реки. |
It's working; keep going. |
Это работает; продолжай идти. |
We have to get going, girl. |
Нам надо идти, подруга. |
I just kept going... |
Я просто продолжала идти. |
Well, I should be going. |
Ладно, пора идти. |
Where you guys going? |
Куда вы собираетесь идти кушать? |
Keep going, ladies. |
Продолжайте идти, дамы. |
You'd better get going, Alan. |
Тебе лучше идти, Алан. |
Well I should get going. |
Что ж, мне пора идти. |
I probably should get going. |
Мне, похоже, тоже пора идти. |
But I better get going. |
Но мне лучше уже идти. |