| I really, really have to get going. | Мне уже определённо пора идти. |
| Actually, I ought to be going. | А мне уже пора идти. |
| You plan on going home tonight? | Ты планируешь сегодня идти домой? |
| Jenny, we should get going. | Дженни, нам нужно идти. |
| I'll be going. | Извините, я должна идти. |
| Sweetheart, we should get going. | Дорогая, нам нужно идти. |
| Take it easy and keep going. | Успокойся и продолжай идти. |
| You know, I should get going. | Знаете, мне нужно идти. |
| All right, we should get going. | Так, нам надо идти. |
| Get going and get safe. | Продолжайте идти к безопасному месту. |
| We better get going, Nelle. | Нам пора идти, Нелл. |
| We need to get going. | Нам уже пора идти. |
| I would've have just kept going. | Я бы хотел просто продолжать идти |
| Where do you think you're going? | И куда ты надумала идти? |
| Keep going along the river. | Продолжай идти вдоль реки. |
| It's working; keep going. | Это работает; продолжай идти. |
| We have to get going, girl. | Нам надо идти, подруга. |
| I just kept going... | Я просто продолжала идти. |
| Well, I should be going. | Ладно, пора идти. |
| Where you guys going? | Куда вы собираетесь идти кушать? |
| Keep going, ladies. | Продолжайте идти, дамы. |
| You'd better get going, Alan. | Тебе лучше идти, Алан. |
| Well I should get going. | Что ж, мне пора идти. |
| I probably should get going. | Мне, похоже, тоже пора идти. |
| But I better get going. | Но мне лучше уже идти. |