I really got to get going. |
Слушай, мне надо идти. |
I really need to get going. |
Мне правда нужно идти. |
So, shall we get going? |
Итак, мы можеи идти? |
Where are you going? |
Вам же некуда идти. |
If he keeps going, that man is dead. |
Если продолжает идти - убивать. |
Well, I better get going. |
Ну, мне надо идти. |
No, just keep going. |
Нет, только продолжай идти. |
Well, I should probably get going. |
Чтож, мне видимо нужно идти |
You guys keep going. |
Ребята, продолжайте идти. |
Tony, we got to get going. |
Тони, нам пора идти. |
Guys, we should get going. |
Ребята, на пора идти. |
Durant's given up on going around. |
Дюрант отказался идти в обход. |
We have to keep going, Pete. |
Надо идти, Пит. |
Maggie, where am I going? |
Мэгги, куда мне идти? |
Does going out and buying a ring... |
Идти и купить кольцо... |
I should really get going, Mom. |
Мам, мне нужно идти. |
Not a lot of coming and going... |
Идти придется не так долго... |
You're going in there? |
Вы собираетесь идти туда? |
You're supposed to keep going. |
Ты должна идти вперед. |
Are you going around like that? |
Ты так и собираешься идти? |
I think I'll be going. |
Думаю, мне пора идти. |
Let's just keep going. |
Давайте просто продолжать идти. |
I'm not going home. |
Я не хочу идти домой. |
I got to get going. |
Мне уже пора идти. |
We should get going. |
Думаю, уже пора идти. |