What time am I supposed to be going? |
И когда прикажешь мне идти? |
So I should get going. |
Итак мне пора идти. |
We got to try to keep going. |
Нам нужно идти дальше. |
I'm not going out. |
Я не собираюсь никуда идти. |
You must always keep going. |
Всегда нужно идти вперёд! |
And you should really get going. |
И тебе правда пора идти. |
Can we get going now, please? |
ћы можем теперь идти? |
Brother, we need to get going. |
Брат, нам пора идти. |
But I really should get going. |
Но мне нужно идти. |
Are we still going? |
Так мы будем идти? |
We'll just get tired going there. |
Мы устаним идти туда. |
You know, I really must be going. |
Знаете, мне пора идти. |
I'm not going! |
Я не хочу идти. |
Why am I going first? |
Почему - куда я должен идти первым? |
You're not going. |
Нет, нельзя идти в кино |
There. So, I think we'll be going now. |
А теперь мы можем идти. |
All right, let's get going. |
Ладно, давайте идти. |
Well, I got to get going. |
Ну, мне надо идти. |
I should probably get going too. |
Наверное мне тоже следует идти. |
We really should get going. |
Нам следует уже идти. |
I must be going now. |
Я должен идти сейчас. |
We all need to be going up. |
Мы все должны идти вверх. |
Know where you're going? |
Знаешь, куда тебе идти? |
I don't like going. |
Мне не хочется туда идти. |
You're OK to keep going? |
Ты готова идти дальше? |