Английский - русский
Перевод слова Going

Перевод going с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пойду (примеров 866)
If you don't need me, I'll be going. Если я вам не нужен то я пойду.
I'm not going out in a costume with no-one else wearing a costume. Я не пойду в бар в костюме, если никто другой не будет в костюме.
I am not going anywhere. Нет, нет, я туда не пойду.
I'll just be going, then. Тогда я лучше пойду.
I'm not going down this road. Я этой дорогой не пойду.
Больше примеров...
Собирается (примеров 327)
Apparently his brother's going in his place. По-видимому его брат собирается на его место.
I told her to go home, and she's not going. Я сказал ей идти домой, а она не собирается этого делать.
Natalia's going sailing, and you? Наталка собирается плавать на яхте, а ты?
Connor's going lo get the detective Коннор собирается убить детектива,
And they aren't going out? И никуда не собирается?
Больше примеров...
Иду (примеров 339)
I am not going over, Bohannon. Я иду не по, Бохэннон.
Take me on as for me, my crazy day made me realize I liked who I was and where I was going. Что до меня, этот сумасшедший день помог мне понять, что я довольна собой и тем, куда иду.
I'm not going home. Я не иду домой.
I'm not going tonight. Сегодня я никуда не иду.
'Now I'm cleaning up, going straight and choosing life. Я очищаюсь и изменяюсь, иду вперед и выбираю жизнь.
Больше примеров...
Идем (примеров 399)
We are going out, like people do. Мы идем гулять, как нормальные люди.
We're just going with what feels right. Мы просто идем с тем, что ощущается правильным.
Where are we going? [Элли] Куда мы идем?
Which way are we going? В какую сторону мы идем?
We are going up there. Мы срочно идем туда.
Больше примеров...
Собираемся (примеров 169)
Ms. Calendar and I are going... somewhere tonight. Мисс Календер и я собираемся... куда-то сегодня.
Claire and I are going as corpse bride and groom. Клэр и я собираемся стать мертвыми женихом и невестой.
No, we're not going anywhere. Нет, мы никуда не собираемся.
We aren't going out there. Мы не собираемся выходить отсюда
Nora and I are going tonight? Нора и я собираемся вечером?
Больше примеров...
Едем (примеров 446)
Right now... where we are going, aren't you curious? Тогда я тоже задам вопрос куда мы сейчас едем?
Where are we going? Куда мы едем? Переночуете у меня в гостинице.
We're still going. Мы едем в Израиль.
We were just going home together. Мы просто едем домой вместе.
Where are we even going? Куда мы хотя бы едем?
Больше примеров...
Идет (примеров 939)
How's it going anyway, the... the therapy? Как идет, кстати, твоя терапия?
No, no, no. Nobody's going anywhere. Нет, нет, нет, никто никуда не идет.
No one's going. Никто никуда не идет.
So how's it going? Так, как оно идет?
How's the adoption going? Как идет процесс усыновления?
Больше примеров...
Идешь (примеров 689)
You're not going in the house. Но ты не идешь в дом.
And you, go shoot pool with your brother... or wherever the hell you're going. И ты иди стрелять со своим братом... или куда ты там, черт возьми, идешь.
Deb, where are you going? Деб, куда ты идешь?
Where are you going? Куда это ты идешь?
No. You know, I was just thinking... you can't really know where you're going until you know where you've been. Я просто подумал,... что нельзя знать, куда ты идешь, пока ты не знаешь, где ты был.
Больше примеров...
Собирался (примеров 217)
He wasn't going into WITSEC. Он не собирался вступать в программу.
You never had any intention of going legitimate with this dam. Ты никогда не собирался идти законным путем в деле с этой дамбой.
I hope you weren't planning on going home tonight, 'cause we got, like, 900 pages to get through, and now we're a man down. Надеюсь, ты не собирался сегодня вернуться домой, потому что нам нужно просмотреть страниц 900, и теперь нас на одного меньше.
Where was it going? Куда он собирался её переправить?
Well, I'm not going, so... Да я и не собирался.
Больше примеров...
Идти (примеров 1245)
Ramsey, thanks for your help on this, but I got to get going. Ремзи, спасибо за твою помощь с этим, но я должен идти.
Listen, thank you... for everything but I really should get going Послушайте, спасибо за все, но я должен идти...
Since yesterday, more Roland missiles are en route, so we'll be going down a bit lower, to about 80 feet, to avoid them. Со вчерашнего дня увеличилось количество ракет Роланд вдоль маршрута, так что будем идти ниже обычного, на 25 метрах, чтобы не попасть под обстрел.
You're not going anywhere. Ты не можешь идти.
You guys keep going. Ребята, продолжайте идти.
Больше примеров...
Дела (примеров 1449)
Sounds like you got a pretty good thing going. Похоже, что у вас дела идут неплохо.
We're not going into business together. Мы не будем вести дела вместе.
How are things going with Tim? Как у тебя дела с Тимом?
How's everything going with the wedding planning? Как обстоят дела с подготовкой к свадьбе?
All right mate, how's it going? Ладно приятель, как дела?
Больше примеров...
Еду (примеров 206)
But I'm not going with them. Но я с ними не еду.
It's not, because I'm not going. Нет, потому что я не еду.
I'm just going out there. Я просто еду на вылазку.
And I'm not going. И я не еду.
I'm not going with you. Я не еду с тобой.
Больше примеров...
Пойдешь (примеров 385)
Can't have you going out in the night scoring drugs on my account. Но ты же не пойдешь ночью искать для меня наркотики.
Are you going out with that'? И ты пойдешь на улицу с этим?
You're not going down there. Ты не пойдешь туда.
Wait, are you going by yourself? Постой, ты пойдешь одна?
You are going nowhere! Ты никуда не пойдешь!
Больше примеров...
Пойдем (примеров 240)
When we get out of the ravine, the going will be easier. Выберемся из яра - пойдем наметом. Не будет так тряско.
Are we going for a drink afterwards with Anja? Потом пойдем, выпьем с Анной?
(chuckles) We are going in, Howard! Мы пойдем, Говард!
We're not going anywhere. Зараз никуды не пойдем.
Where are we going now? И куда мы пойдем теперь?
Больше примеров...
Пора (примеров 585)
Maybe we should get going now! Может, уже пора ехать?
I guess we have to get those hobbies going. Видимо, пора заняться хобби.
I guess I'll get going. Думаю, мне пора.
We should get going, probably. Нам уже пора походу.
Got to get going, kid. Пора ехать, малышка.
Больше примеров...
Движение (примеров 75)
And my going against him was unsanctioned. И мое движение против него было неофициальным.
I'll keep your secret and we'll keep going. Я сохраню твой секрет, и мы продолжим движение.
Just ploughed straight through her and kept on going. Просто протаранил её по прямой и продолжил движение.
"Success is going from failure to failure... without loss of enthusiasm." Успех - это движение от неудачи к неудаче без потери энтузиазма.
Chromatic scale, going upwards. Хроматическая гамма, движение вверх.
Больше примеров...
Попытка (примеров 8)
Nice going, Tyler. Хорошая попытка, Тайлер.
One last-ditch effort to stop this divorce from going forward? Последняя попытка спасти наш брак?
Nice try, Jenny, but instead of going for cheap reaction shots, you should be following my case. Неплохая попытка, Дженни, но, вместо охоты за снимками с низкокачественным крупным планом, лучше бы следили за аргументацией по делу.
The Note of the JIU purposely refrained from going too deeply into predominantly technical aspects which the Unit has covered in several other JIU reports dealing with this and related subjects. В записке ОИГ намеренно не делается попытка углубиться в сугубо технические аспекты проблемы, которые были рассмотрены Группой в ряде докладов ОИГ, посвященных этому и связанным с ним вопросам.
Fasting is not about trying to live to 140, it's about staying healthy for as long as you can, and with the sort of time bomb we're facing as a nation, with obesity going up, diabetes going up, Голодание - это не попытка прожить до 140 лет, это возможность оставаться здоровыми до тех пор, пока вы можете, и та бомба замедленного действия, которая заложена под нашу нацию, когда рост заболеваний ожирением и сахарным диабетом увеличивается,
Больше примеров...