| I should really be going. | Мне, правда, пора идти. |
| Shouldn't you boys be going? | Разве вам не пора идти? |
| How far are we going? | Сколько нам ещё идти? |
| There's no point in going. | Нет никакого смысла идти. |
| And now we must be going. | А теперь мы должны идти. |
| And now I think we must be going. | Теперь мы точно должны идти. |
| I wish you'd reconsider going. | Тебе тоже лучше не идти. |
| You're dread going home? | Вам не страшно идти домой? |
| I should get going. | Извините, мне нужно идти. |
| Keep going, Lauren. | Продолжай идти, Лорэн. |
| I think I'd better be going now. | Теперь я могу идти. |
| We really must be going now. | Мы действительно должны идти сейчас. |
| Are you going up there for any of it? | Вы собираетесь идти туда? |
| I was just going home. | Я как раз хотел идти домой. |
| We need to keep going. | Нам нужно идти дальше. |
| Well, I got to be going now. | Мне уже надо идти. |
| Okay, so I should get going. | Ладно, мне надо идти. |
| Well, I should be going. | Ну, я должен идти. |
| You two should get going. | Вы двое должны идти. |
| Alex, we should... get going. | Алекс, нам пора идти. |
| I guess it's time for you to get going. | Думаю, вам пора идти. |
| Well, got to get going. | Ну, мне пора идти. |
| No use in all of us going. | Не стоит идти всем. |
| Where else would you be going? | Куда еще тебе идти? |
| Keep going that way. | Продолжаете идти этим путем. |