I'd love to, but I should probably get going. |
Я бы с удовольствием, но я думаю, мне стоит идти... |
The last thing you should be doing is going in there, then. |
Тогда не стоит тебе туда идти. |
Yes, but you probably have lots of questions, so we should get going. |
Да, но у тебя, вероятно, много вопросов, так что нам следует идти. |
How you said we should leave, but I just couldn't handle going home. |
Как ты сказал, что нам пора возвращаться, но я просто не могла идти домой. |
It was never put on the grid, so there would be fewer eyes than going topside. |
Её никогда не рисовали на общей схеме, по ней идти безопаснее, чем поверху. |
But, you take a leap of faith and you keep going anyway. |
Но ты можешь сделать решительный шаг и продолжать идти как ни в чем не бывало. |
I was hungry, I was cold, but I kept going. |
Я был голоден, мне было холодно, но я продолжал идти. |
I actually really have to get going. |
На самом деле мне уже пора идти. |
She knew we wouldn't come if we knew where we were going. |
Она знала, что мы бы не пришли, если знали, куда идти. |
And the thing is I knew I was terrible, and I was going anyway. |
И даже не смотря на то, что я знал об этом, я все равно собирался идти. |
Then he said... he said he'd cover me and that I should keep going. |
Потом он сказал... Сказал, что прикроет меня и что нудно идти дальше. |
We haven't got anyone to go with but we're still going. |
Нам не с кем идти, но мы все ещё собираемся пойти. |
and obviously, that's where we need to go, going forward. |
И, конечно же, в этом направлении нам надо идти, чтобы продвинуться вперед. |
We better get going... before your brother starts a search party. |
Наверное, идти пора... а то твой брат собак подключит к поискам. |
YOU trim YOUR sails, FACE THE music, AND KEEP going. |
Надо повернуться лицом к музыке, поднять паруса и идти вперед. |
I don't feel like going, I tell you |
Мне не хочется идти, я сказал. |
I'm really sorry to interrupt, but we really do need to get going. |
Я очень извиняюсь, что перебиваю, но мы правда должны идти. |
Australian soaps Neighbours (5/1) and Home and Away (8/1) would still be going strong on British television in 2000. |
Австралийские сериалы "Neighbours" (5/1)и "Home and Away" (8/1) будут идти на британском телевидении и в 2000г. |
Of course, to this chaos you can not keep going for a while both the blog and its contents through the old address. |
Конечно, для этого хаоса вы не можете продолжать идти на некоторое время оба блога, и его содержание по старому адресу. |
It will just keep on going until someone wins! |
Она будет просто продолжайте идти, пока кто-то побеждает! |
What places would you stop going? |
Какие места вы прекратили бы идти? |
Well, shouldn't you be going in? |
Ну, тебе не пора идти? |
But first you must tell me that going out without me is like missing a limb. |
Но сначала скажи мне, что идти без меня... это все равно, что идти на одной ноге. |
Don't you think you should be going? |
Тебе не кажется, что тебе пора идти? |
She says it's fine, and we have to get going. |
Она сказала, мы можем идти. |