| I'd love to, but I should probably get going. | Я бы с удовольствием, но я думаю, мне стоит идти... |
| The last thing you should be doing is going in there, then. | Тогда не стоит тебе туда идти. |
| Yes, but you probably have lots of questions, so we should get going. | Да, но у тебя, вероятно, много вопросов, так что нам следует идти. |
| How you said we should leave, but I just couldn't handle going home. | Как ты сказал, что нам пора возвращаться, но я просто не могла идти домой. |
| It was never put on the grid, so there would be fewer eyes than going topside. | Её никогда не рисовали на общей схеме, по ней идти безопаснее, чем поверху. |
| But, you take a leap of faith and you keep going anyway. | Но ты можешь сделать решительный шаг и продолжать идти как ни в чем не бывало. |
| I was hungry, I was cold, but I kept going. | Я был голоден, мне было холодно, но я продолжал идти. |
| I actually really have to get going. | На самом деле мне уже пора идти. |
| She knew we wouldn't come if we knew where we were going. | Она знала, что мы бы не пришли, если знали, куда идти. |
| And the thing is I knew I was terrible, and I was going anyway. | И даже не смотря на то, что я знал об этом, я все равно собирался идти. |
| Then he said... he said he'd cover me and that I should keep going. | Потом он сказал... Сказал, что прикроет меня и что нудно идти дальше. |
| We haven't got anyone to go with but we're still going. | Нам не с кем идти, но мы все ещё собираемся пойти. |
| and obviously, that's where we need to go, going forward. | И, конечно же, в этом направлении нам надо идти, чтобы продвинуться вперед. |
| We better get going... before your brother starts a search party. | Наверное, идти пора... а то твой брат собак подключит к поискам. |
| YOU trim YOUR sails, FACE THE music, AND KEEP going. | Надо повернуться лицом к музыке, поднять паруса и идти вперед. |
| I don't feel like going, I tell you | Мне не хочется идти, я сказал. |
| I'm really sorry to interrupt, but we really do need to get going. | Я очень извиняюсь, что перебиваю, но мы правда должны идти. |
| Australian soaps Neighbours (5/1) and Home and Away (8/1) would still be going strong on British television in 2000. | Австралийские сериалы "Neighbours" (5/1)и "Home and Away" (8/1) будут идти на британском телевидении и в 2000г. |
| Of course, to this chaos you can not keep going for a while both the blog and its contents through the old address. | Конечно, для этого хаоса вы не можете продолжать идти на некоторое время оба блога, и его содержание по старому адресу. |
| It will just keep on going until someone wins! | Она будет просто продолжайте идти, пока кто-то побеждает! |
| What places would you stop going? | Какие места вы прекратили бы идти? |
| Well, shouldn't you be going in? | Ну, тебе не пора идти? |
| But first you must tell me that going out without me is like missing a limb. | Но сначала скажи мне, что идти без меня... это все равно, что идти на одной ноге. |
| Don't you think you should be going? | Тебе не кажется, что тебе пора идти? |
| She says it's fine, and we have to get going. | Она сказала, мы можем идти. |